Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "These - Такой"

Примеры: These - Такой
These activities include awareness-raising activities, assistance and rehabilitation of victims of violence, elaboration of models of rehabilitation centers for victims of violence etc. К числу направлений такой деятельности относятся мероприятия по повышению уровня информированности, помощь и реабилитация жертв насилия, разработка моделей реабилитационных центров для жертв насилия и т.п.
These inserts are observed and in texts of Revelation of Sacred John Bogoslov. прощения греха. Думаю, что Златоуст долго бы хохотал над такой чудовищной затеей.
These policies should address deadly, as well as less-than-lethal and non-lethal, force. В рамках такой политики следует рассматривать не только смертельную силу, но и менее смертельную, а также несмертельную силу.
These country-specific policy adjustments, however, require more international coordination to strengthen policy synergies at the global level and to mitigate negative policy spillovers to the world economy. Вместе с тем, для такой зависящей от специфики положения стран корректировки стратегий требуется более масштабная международная координация в целях усиления кумулятивной отдачи от национальных стратегий на глобальном уровне и смягчения их побочного негативного воздействия на состояние мировой экономики.
These reports provided interim supplements to the Secretary-General's quinquennial reports to the General Assembly on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty. Согласно резолюции 2005/59 Комиссии по правам человека такой доклад был представлен Комиссии на ее шестьдесят второй сессии.
[SOBBING] HOW CAN ANYONE EXPECT ME TO CARRY ON UNDER THESE CONDITIONS? Как они могли ожидать от меня продолжения действия в такой ситуации?
These lines were too extensive for Rosecrans's 23,000 men to defend, so with the approval of Grant, Rosecrans modified the lines to emphasize the defense of the town and the ammunition magazines near the junction of the two railroads. 23000 человек Роузкранса не хватало для защиты такой протяжённой линии, поэтому с одобрения Гранта Роузкранс перестроил оборону, исходя из целей защиты города и складов боеприпасов близ железнодорожного узла.
These changes are intended to lead both to results which meet society's needs and to an increased sense of involvement by civil society, in its capacity as a social actor, in the decision-making process. Результатом такой политики должны стать изменения, которые будут отвечать потребностям всего общества, и повышение участия в процессе принятия решений гражданского общества как значимого фактора социальной жизни.
These meetings are helping to build a process for permanent-five dialogue on transparency, nuclear doctrine and verification, recognizing that such a dialogue is needed if we are to establish a firm foundation for further disarmament efforts. Эти совещания способствуют наращиванию процесса диалога в рамках «постоянной пятерки» относительно транспарентности, ядерной доктрины и контроля, признавая, что такой диалог необходим для закладки твердого фундамента для дальнейших нацеленных на разоружение усилий.
These systems operate by using the tow vehicle ESC system to automatically brake the tow vehicle in a way that suppresses the trailer yaw oscillations before they become so large that a loss of control is evident. Эти системы действуют с использованием ЭКУ, установленной на буксирующем транспортном средстве, в целях его автоматического торможения таким образом, чтобы погасить отклонения от направления движения и не дать им приобрести такой размах, который может привести к неизбежной потере управления.
These projects are a form of conservation development, a movement that aims to balance growth with preservation that has been accepted by local governments in recent years as a way to maintain open space or rural character. Такие проекты являются одной из форм природосохраняющего строительства, преследующего цель сбалансировать развитие и сохранение природы; в последние годы такой подход был принят местными органами власти в качестве способа сохранения открытых пространств или сельского характера местности.
These structures are named after Friedrich August Kekulé von Stradonitz, who showed that benzene (in graph theoretical terms, a 6-vertex cycle) can be given such a structure. Эти структуры названы в честь Фридриха Августа Кекуле, который показал, что бензол (в терминах теории графов - это цикл из 6 вершин) может быть представлен в виде такой структуры.
These grants include freehold and residential, commercial, community purposes and some agricultural leases, and a Schedule of specific types of such leases. Такие права владения включают фригольдные и жилищные, торгово-коммерческие и общественные виды собственности и некоторые типы сельскохозяйственной аренды, а также Перечень конкретных типов такой аренды.
These changes mean that preventive measures such as remand in custody are resorted to more rarely and non-custodial punishments are more widely used. Эти изменения позволяют сократить применение к виновным такой меры пресечения, как заключение под стражу, а также дать возможность шире применять к виновным меру наказания, не связанную с лишением свободы.
These consequences are also brought about if one of the spouses is interdicted or incapacitated and persists until such interdiction or incapacitation ceases. Это распространяется также на тех супругов, которым запрещено распоряжаться имуществом или которые не в состоянии это делать, до тех пор, пока такой запрет не будет отменен или же они не станут в состоянии распоряжаться имуществом.
These discussions led to the drafting of provisional terms of reference for the council and the announcement by the Ethiopian Investment Authority that it would be taking steps to set up the council. В ходе этих обсуждений был выработан временный устав совета и было объявлено о намерении Инвестиционного управления Эфиопии учредить такой совет.
These zones would then be used to support new guerrilla zones until the entire country was essentially a unified "liberated zone." При использовании такой тактики война должна была закончится, когда вся страна станет одной большой «освобождённой зоной».
These reports serve as a basis for computing the reimbursement due to troop-contributing countries on contingent-owned equipment and the delay in the submission of verification reports delays this reimbursement process. На основе этих докладов определяются размеры компенсации, причитающейся странам за принадлежащее контингентам имущество, и потому задержки с их представлением ведут к задержкам с выплатой такой компенсации.
These operations have generated a total of 270,966 applicants, out of which 251,275 were approved by the concerned Commissions. В результате применения такой процедуры было получено в общей сложности 270966 заявлений, из которых 251275 заявлений были утверждены соответствующими комиссиями.
However, some issues of sui generis systems need further consideration. These include the international dimension of the protection of traditional knowledge, and the potential use of registries or databases as tools to assist in the protection of traditional knowledge. К их числу относятся международный аспект защиты традиционных знаний и потенциальное использование регистров или баз данных в качестве инструментов содействия такой защите.
These relationships of a collective nature are already recognized, e.g. ILO Indigenous and Tribal Peoples Convention No. 169, 1989, article 13, and are unique. Коллективная природа такой взаимосвязи носит уникальный характер и уже получила признание, например в статье 13 Конвенции МОТ о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни.
and generally we do. These things are shown to be pretty effective in terms of getting people to slow down. Так мы и делаем. Такой способ показывает высокую эффективность, когда надо, чтобы люди ехали помедленнее.
These pitchers benefited from the increased use of specialized relief pitchers, an expanded strike zone, and new stadiums, including Shea Stadium, Dodger Stadium and the Astrodome, that were pitcher's parks, which suppressed offensive production. Такой рост включений был обусловлен более активным использованием релиф-питчеров, расширением страйковой зоны, строительством новых стадионов, таких как «Шей-стэдиум», «Доджер-стэдиум» и «Астродом», которые считаются питчерскими стадионами.
These reached a climax at the celebrations of the sixtieth anniversary of D-day in Normandy in June 2004, and again in Moscow in May 2005 at the celebrations of the sixtieth anniversary of the end of the war in Europe. Такой отказ не только связывал друг с другом поверх национальных границ различные пацифистские группы. В обстановке постоянной военно-ядерной угрозы, чреватой всеобщим уничтожением, стиралось значение самих этих границ.
These normally include the security's identification code, the name of the issuer of the security, a designation of the issuer's liability arising out of the security, par values and dates. Обычно к такой информации относятся идентификационный код ценной бумаги, название ее эмитента, определение ответственности эмитента, проистекающей из ценной бумаги, номинальная стоимость и даты.