| This argues for targeting such support, not lumping all of these groups together. | Это указывает лишь на цель такой поддержки, а не на объединение всех этих групп. | 
| Before this, these historians argue, Hindus were allegedly no less individualistic than Europeans. | До этого, как утверждают эти историки индусы были якобы в такой же степени индивидуалами, как и европейцы. | 
| That trade imbalance implied a continuous drain on gold and silver coin, causing shortages of these metals in Rome. | Такой торговый дисбаланс подразумевал непрерывную утечку золотых и серебряных монет, приводя к дефициту этих металлов в Риме. | 
| And these plants need sunlight, so we know when we find that sediment there's no ice overhead. | И этим растениям нужен солнечный свет, так что, встречая такой слой, мы узнаем, что наверху в это время льда не было. | 
| So we ran all of these tests blocking the protein, and we saw this huge shift. | Поэтому мы провели эксперименты с блокированием этого белка, и мы увидели вот такой огромный сдвиг. | 
| At these prices they don't ask a lot of questions. | С такой оплатой они много вопросов не задают. | 
| Yet these extreme effects are rare. | Даже такой экстремальный эффект очень редкий. | 
| I remember when the first one of these went up. | Помню, как открыли первый такой. | 
| There's one of these inside the back of each chair. | В спинке каждого кресла есть такой лист. | 
| I put one of these devices in each speaker. | Я кладу по одной такой хреновине в каждый динамик. | 
| Yet these are the choices offered by our influential doctrinaires. | Однако именно такой выбор предлагают нам наши влиятельные доктринеры. | 
| UNITAR is currently working on these appraisals. | В настоящее время ЮНИТАР работает над такой аттестацией. | 
| In these temperatures it could freeze in seconds. | При такой температуре тот может замерзнуть за секунды. | 
| That's how these things go, so... | Так в такой ситуации и бывает, так что... | 
| So therefore, this in turn meant that there was an extremely interesting bunch of students who arrived in these various music institutions. | Такой поворот событий означал, что появилась очень интересная группа студентов, которые поступили в разные музыкальные заведения. | 
| None of these poems stands as well in isolation. | Однако ни в одном из вышеназванных стихотворений нет такой глубины безысходности. | 
| They used these Biblical curses to justify slavery. | В такой интерпретации считалось, что Библия оправдывает рабство. | 
| This approach needs an operation adaptation process to map application operations to these primitive operations. | Такой подход нуждается в работе по привязке процесса приведения применяемых операций к этим примитивным операциям. | 
| Some of these councils produced stamps for providing this service others used cachets, which were stamped on the letters. | Некоторые из таких советов выпускали марки для оказания такой услуги, другие использовали печати, которые ставились на письмах. | 
| I could have bought one of these any time. | Я могла купить такой батончик в любой момент. | 
| Exactly the sort of nonsense that would lead one of these ridiculous humans into a trap. | Именно такой бред сработал бы как приманка для этих забавных людишек. | 
| Nobody tells you how bright these lights Well, Neil did tell me. | Не знала, что такой яркий... Нет, Нил говорил. | 
| And about 5,000 of these little sticks about this long. | И около 5000 маленьких палочек, примерно такой длины. | 
| Just to emphasize how good these models are. | Всё было до такой степени плохо. | 
| So therefore, this in turn meant that there was an extremely interesting bunch of students who arrived in these various music institutions. | Такой поворот событий означал, что появилась очень интересная группа студентов, которые поступили в разные музыкальные заведения. |