My grandma has one of these. |
У моей бабушки такой. |
I still am one of these. |
Например, я еще сам такой |
You've seen one of these before? |
Ты уже видел такой? |
We've seen one of these before. |
Нам уже приходилось такой видеть. |
You ever ridden one of these before? |
Ты ездил на такой штуке? |
Do I like these odds? |
Ќравитс€ мне такой расклад? |
It's not like any of these. |
Не такой как эти все. |
You don't get these chances all the time. |
Такой случай не выпадает часто. |
Being separate, but yet we were together in these photographs. |
Это такой способ держаться вместе. |
You cannae get these for love nor money. |
Такой просто так не купить. |
Sorry, these lights are so bright. |
Простите, такой яркий свет. |
I've got one more of these. |
Есть еще один такой. |
What you need is one of these. |
Вам бы вот такой. |
Dennis had one of these. |
У Дэнниса был такой. |
And you'll need one of these. |
И тебе понадобится такой. |
It's in one of these books. |
В книге есть такой. |
Do you have one of these too? |
У тебя тоже такой есть? |
I can't work in these conditions! |
Невозможно работать в такой обстановке! |
Man, look at these costumes. |
Брок, ты кто такой? |
How do these things get so out of order? |
Как мог образоваться такой беспорядок? |
You find these interesting now? |
Откуда у вас такой к ним интерес? |
Clones don't wear these. |
Клоны в такой одежде не ходят. |
Agreed, with these amendments: |
Добро, но расклад такой: |
I always make such a mess of these things. |
В такой ситуации всегда путаюсь. |
I bet you'd like one of these. |
От такой штучки не откажешься? |