| I suppose very soon... these two young people will be paying me a professional visit. | Думаю, с такой красотой ей просто прохода не дадут. | 
| If one of these things were to hit pretty much anywhere, it would cause a panic. | Где бы ни ударил такой камень, он посеет панику. | 
| So if you see one of these maps of the Internet, it's justsomebody's guess. | Если вы увидите такой график об интернете, знайте - этопросто чьё-то предположение. | 
| I've been looking for one of these for weeks... but this carpet just keeps turning up. | Как раз такой мне и нужен, а то коврик дома заворачивается. | 
| And I want you to look at this and see the paths that the cell manufactures - these little walking machines, they're called kinesins - that take these huge loads that would challenge an ant in relative size. | Я хочу, чтобы вы посмотрели, как клетка производит "дорожку", маленький механизм-самоход, называемый кинезин, который принимает на себя такой огромный груз, что перед этим блекнут муравьиные гераклы. | 
| However, these discretionary social policies are not sufficient to tackle the root cause of the social discontent and there is a need for a comprehensive social policy. | Тем не менее, такой дискреционной политики недостаточно для устранения коренных причин социального недовольства: необходима комплексная социальная стратегия. | 
| State licensing of these activities, which is being implemented by the Committee, is one of instruments for regulation of safety and security in nuclear activities in Kazakhstan. | Одним из инструментов регулирования безопасности ядерной деятельности в Казахстане является государственное лицензирование такой деятельности, осуществляемое Комитетом. | 
| Really... just for that girl, you're going to give up these good opportunities? | Неужели из-за этой девчонки ты откажешься от такой возможности? | 
| But in some places, the seas appear to be getting warmer and a change of even one degree has an effect on these plankton. | И здесь, высоко в чилийских Андах, есть как раз в точности такой. | 
| There are these other identities which you have to learn from a peer group. | Но есть такой тип самоосознания, который происходит благодаря равным тебе людям. | 
| Last time I had one of these in the car, I wound up chipping dried vomit off the seat with a putty knife. | В прошлый раз, когда я вез такой в машине, я ели оттер засохшую рвоту от сидений. | 
| LL: And so then, what this libertarian draws from these two points... | Л.Л.: Этот борец за свободу делает такой вывод... | 
| Such a fund should have a statute where it is clearly stated for what purpose it collects donations and how these will be spent afterwards. | Такой фонд должен иметь устав, в котором должны четко указываться цели сбора пожертвований и условия их распределения. | 
| In these cases you will be told separately about the treatment of this data and about the details of encryption. | В этом случае Вас отдельно уведомят о такой обработке данных и сообщат сведения о процедуре шифрования. | 
| Interactions amongst these oscillators are introduced by a simple algebraic form (such as a sine function) and collectively generate a dynamical pattern at the global scale. | Взаимодействия между такими осцилляторами описываются простой алгебраической формой (такой, как синус) и коллективно генерируют определённую картину глобальной активности. | 
| Countries that fail to undertake these reforms are dismissed as craven or lacking political will, and soon suffer the consequences: higher interest rates when borrowing abroad. | Вскоре эти страны начинают страдать от последствий такой репутации, а именно более высоких ставок процента при получении иностранных займов. | 
| I don't think I've ever had one of these. | Но такой, по-моему, еще нет. | 
| It keeps it from being the U.N. You shoot at these people the Marines are going to come over and kill you. | Такой же беззубой, как ООН. Попробуй выстрелить по ним - придут морпехи и пристрелят тебя. | 
| So I always like to start these talks by actually introducing you to one of them. | Я люблю начинать свои лекции со знакомства слушателей с такой бурей. | 
| With a dame like that, I'd walk her round town without even giving these guys the time of day. | Вот бы с такой дамочкой пройтись по городу - все обзавидуются. | 
| You know... (clears throat) these Mounds bars are delicious, but you have to eat them. | Знаешь... этот батончик такой вкусный, но тебе надо съесть его. | 
| Being well aware of both these aspects, Intra EM is able to provide such linking - through the elaboration of effective schemes, units and nodal points. | Зная то и другое, Intra EM способна обеспечить такой контакт через разработку эффективно работающих схем, узлов и комплексов. | 
| If one of these things were to hit pretty much anywhere, it would cause a panic. | Где бы ни ударил такой камень, он посеет панику. | 
| It has these really nice yuzu lemon notes. | У неё такой интересный цитрусовый привкус юдзу. | 
| There are these other identities which you have to learn from a peer group. | Но есть такой тип самоосознания, который происходит благодаря равным тебе людям. |