| With one of these, it'll go right into it. | Если у тебя есть такой ящик, он тут же скроется в нем. |
| Maybe we can build one of these. | Может, мы сможем смастерить такой ящик. |
| The same symbol that's on these photos. | Такой же символ, на этих фото. |
| At least I think that's the way these academic guys put it. | По крайней мере, думаю, что такой метод подходит таким академическим парням. |
| You'll have one of these shots a day for the next five days. | Вам будут делать такой укол каждый день в течение 5 дней. |
| Well, you're so clever with these things. | Ну, ты такой умелый с этими вещами. |
| And never in the history of this country have these principles been so threatened as they are today. | Еще никогда в истории этой страны эти принципы не подвергались такой угрозе, как сейчас. |
| We could be having a day like these two. | У нас мог бы быть такой же день, как и у этих двух. |
| Dude, you should take a spin on one of these. | Чувак, тебе на такой надо прокатиться. |
| They used one of these in the movie Goodfellas. | Такой же использовали в фильме "Славные парни". |
| Creating these retail products will require time, experimentation, and some real innovation. | Создание такой розничной продукции потребует времени, экспериментов и некоторых реальных инноваций. |
| Lots of you can afford to buy one of these. | Многие из вас могут позволить себе купить такой. |
| Only a hundred adults a year get one of these diseases. | Только 100 взрослых в год получают такой диагноз. |
| Sometimes these arrangements can benefit both parties. | Такой обмен иногда приносит пользу обеим сторонам. |
| Why did you choose these letters? | Да. А почему вы выбрали такой порядок букв? |
| I once saw Eddie Cochran playing one of these. | Я однажды видел, как Эдди Кокран играл на такой. |
| But she was wearing these really odd clothes. | Но одежда у нее была такой странной. |
| I signed one of these things years ago. | Я расписывался на такой штуке годы назад. |
| And these plants need sunlight, so we know when we find that sediment there's no ice overhead. | И этим растениям нужен солнечный свет, так что, встречая такой слой, мы узнаем, что наверху в это время льда не было. |
| A whole body... wouldn't fit inside one of these garbage bags. | Тело целиком... не поместится в такой мешок для мусора. |
| I used to have one of these. | У меня был такой же фургон. |
| But these Carrionite phrases, they need such precision. | Но эти фразы Карронитов, они нуждались в такой точности. |
| You can pick up one of these at any corner deli. | Это Бёрнер. Ты можешь взять такой на любом углу. |
| I don't know what I was thinking, letting these books be all unorganized. | Не знаю, о чем я думала, позволяя книгам быть в такой путанице. |
| It's a miracle how you keep fresh out in these parts. | Это чудо, как тебе удаётся оставаться такой свежей в этих местах. |