| The benefit of this notation is that it simplifies the analysis of these algorithms. | Преимущество такой нотации заключается в упрощении анализа алгоритмов. | 
| Such geographical expansion allows the bank offer more beneficial terms for cooperation with partners from these countries. | Благодаря такой широкой географии пребывания банк может предоставить наиболее выгодные условия для работы с партнёрами из этих стран. | 
| (Though these lullabies, of course, may plainly be useful to such a mother. | (Хотя такой маме эти колыбельные, конечно, запросто могут пригодиться. | 
| This analysis assumes that these group contributions are identical in all molecules. | Такой анализ предполагает, что эти групповые вклады одинаковы для всех молекул исследуемого вещества. | 
| They proved that each of these techniques is as secure as the block cipher that is used to construct it. | Они доказали, что каждый из этих методов обладает такой же надежностью, как и блочный шифр, который используется для их построения. | 
| Although their plant communities are natural, their maintenance depends upon anthropogenic activities such as low-intensity farming, which maintains these grasslands through grazing and cutting regimes. | Хотя их растительные сообществами являются естественными, их поддержание зависит от антропогенной деятельности, такой как низкоинтенсивное земледелие, которое поддерживает эти травянистые сообщества благодаря выпасу скота и режиму скашивания. | 
| China does so in pursuance of its view that these persons are economic (and illegal) migrants. | В основе такой политики Китая лежит постулат о том, что эти лица являются экономическими (и нелегальными) мигрантами. | 
| I wasn't supposed to use this medicine during these tests but... | Я, конечно, не должна колоть тебе такой препарат во время опытов, но... | 
| Patrick Morgan was found tangled up in one of these. | Патрик Морган был найден запутавшимся в такой сети. | 
| There're only 3 marinas near Bay Harbor which have restricted water flow that would account for such high levels of these specific pollutants. | Около Бэй Харбор есть только три пристани, с ограниченным притоком воды, который может объяснить такой высокий уровень содержания примесей. | 
| Well, actually they didn't have these tests 20 years ago. | 20 лет назад такой техники ещё не было. | 
| Had one of these purple VIP badges. | У него был такой фиолетовый ВИП-бейдж. | 
| And some of the guys from the print shop whipped out these campaign posters. | Ребята из типографии набросали вот такой рекламный плакат. | 
| Did some wreck diving in one of these, off the coast of Spain. | Я искал в такой клады у испанского побережья. | 
| To live along one of these edges is asking for trouble. | Жить вдоль такой границы - напрашиваться на неприятности. | 
| I never told you... to protect you from exactly these kinds of attacks. | Я никогда не говорил тебе... чтоб защитить тебя от такой же атаки. | 
| Not bread, but I will take another of these. | Не хлеба, но я возьму ещё один такой же. | 
| Creating these retail products will require time, experimentation, and some real innovation. | Создание такой розничной продукции потребует времени, экспериментов и некоторых реальных инноваций. | 
| Only a hundred adults a year get one of these diseases. | Только 100 взрослых в год получают такой диагноз. | 
| Lots of you can afford to buy one of these. | Многие из вас могут позволить себе купить такой. | 
| I have these in my office. | У меня есть такой в офисе. | 
| We should all be riding one of these. | У нас у всех должен быть такой. | 
| If you're ever successful in arranging one of these visits, please tell me about it. | Если вам удалось организовать такой визит, расскажите мне. | 
| You can use one of these. | Можно взять такой... ещё нужно вот это. | 
| Such a regional plan requires the promotion of trade between these countries. | Такой региональный план требует создания торговых отношений между этими странами. |