Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "These - Такой"

Примеры: These - Такой
It identifies the common features of these cartels and the challenges involved in detecting and prosecuting them by young competition agencies. В ней выявляются общие характеристики такой картельной практики и рассматриваются основные проблемы, с которыми недавно созданные органы по вопросам конкуренции сталкиваются при ее выявлении и судебном преследовании.
Effective entrepreneurship education policies and programmes focus on developing these entrepreneurial competencies and skills, which are transferable and beneficial in many work contexts. Эффективные программы и политика подготовки предпринимателей нацелены на предоставление предпринимателям такой квалификации и подготовки, которые могут передаваться и быть полезны во многих рабочих ситуациях.
Many employers exploit these vulnerabilities and feel no obligation to provide safe and fair working conditions. Многие работодатели пользуются такой уязвимостью и не чувствуют себя обязанными создавать безопасные и справедливые условия труда.
IPU plays a crucial role, through the work of its Committee on the Human Rights of Parliamentarians, in bringing an end to these injustices. МПС играет кардинальную роль, благодаря работе его Комитета по правам парламентариев, в устранении такой несправедливости.
None of these countries consider the horn to be too quiet. Ни одна из этих стран не считает, что такой сигнальный прибор дает слишком слабый уровень звука.
Gender identity was, however, not included in these reforms. В то же время эти реформы не затронули такой мотив, как гендерная самоидентификация.
In simple percentages, these elections can still deliver that. С точки зрения простых количественных показателей эти выборы по-прежнему способны обеспечить такой результат.
Shared access to these services can increase their impact. Повысить эффективность такой деятельности сможет обеспечение общего доступа к этим услугам.
Sustainability requires a real shift in the strategies devised to serve these beneficiaries. Для обеспечения такой долговременности необходимо внести эффективные изменения в стратегии, направленные на удовлетворение потребностей указанных бенефициариев.
Many of these handicaps are particularly debilitating when a country is a small archipelago like Maldives. Многие из этих негативных факторов оказывают особенно неблагоприятное воздействие в условиях такой страны, как Мальдивская Республика, представляющей собой небольшой архипелаг.
This is because women are particularly under-represented in these sectors. Постановка такой цели объясняется тем, что представленность женщины в этих секторах является особенно низкой.
It also ensured that these countries would benefit from such activities. Она также обеспечила возможность того, чтобы эти страны получили соответствующие выгоды в результате осуществления такой деятельности.
I was just like these kids. Я был точно такой же, как эти дети.
Specifically, the Board noted that United Nations staff required to manage contracts had received limited or no training in these functions. В частности, Комиссия отметила, что сотрудники Организации Объединенных Наций, отвечающие за управление контрактами, получают учебную подготовку по выполнению этих функций в ограниченном объеме или вовсе не получают такой подготовки.
Rather than being punitive, such damages compensate or alleviate these forms of harm. Целью выплаты компенсации за такой вид ущерба является не наказание, а возмещение или уменьшение нанесенного в этих формах ущерба.
Setting up such a framework might also be useful in identifying the gaps between these elements. Создание такой системы может также облегчить задачу выявления пробелов между этими элементами.
There was however a need to release this information to properly evaluate the health and environmental impacts of these alternatives. Тем не менее существовала необходимость раскрытия такой информации в целях надлежащей оценки последствий таких альтернатив для здоровья человека и состояния окружающей среды.
Ten of these took place in the capital, compared with five during the same period in the previous year. Десять из них произошли в столице по сравнению с пятью нападениями за такой же период предыдущего года.
Without such information, it is impossible to assess the legality, necessity and proportionality of these measures. Без такой информации невозможно оценить законность, необходимость и соразмерность этих мер.
Please indicate how these measures contribute to the elimination of these practices. Просьба представить информацию о том, как эти меры способствовали ликвидации такой практики.
The results of these studies shall be considered as fundamental criteria for the implementation of these activities. Результаты этих исследований рассматриваются как основные критерии осуществления такой деятельности.
However, such training can and should go beyond these units to ensure that all stakeholders are aware of these crimes. При этом охват такой подготовки может и должен выходить за пределы сферы действия этих органов для обеспечения того, чтобы все заинтересованные стороны были осведомлены о подобных преступлениях.
Men with the same seniority as many of these women had already long since secured these loans. Мужчины, имеющие такой же стаж работы, что и некоторые из этих женщин, получили такие кредиты уже давно.
These people... with this hair... and these clothes... making these gestures, making these sounds. В этих людей... с такими причёсками... и такой одеждой... с такими жестами, такими звуками.
But while encouraging, these activities still do not suffice, since as long as the community remains unable to eradicate these weapons entirely, the danger persists. Однако, хотя результаты такой деятельности воодушевляют, их, тем не менее, недостаточно, ибо опасность такого оружия сохраняется до тех пор, пока той или иной общине не удастся искоренить его полностью.