Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "These - Такой"

Примеры: These - Такой
These arrangements are, of course, also relevant to women living in the rural areas. Вполне очевидно, что такой порядок регулирования свидетельствует и о заботе, проявляемой к нуждам женщин, проживающих в сельской местности.
These experiences, such as the United Nations Poverty-Environment Initiative, offer useful lessons. Такой опыт, в частности в контексте инициативы по борьбе с нищетой и охране окружающей среды Организации Объединенных Наций, позволяет извлечь полезные уроки.
These experiences gave her the opportunity to travel abroad and she was worked and took lessons with great American choreographers. Она была единственной итальянской балериной, выступавшей в 1997 году в спектакле «СТРАСТЬ» постановки Момикса (Momix). Такой опыт позволил Франческе много путешествовать и сотрудничать с известными американскими хореографами.
These regulations were approved by Executive Decree No. 519 of 21 November 1984 for the purpose specified. Такой контроль в настоящее время уже осуществляется в стране. Кроме того, будет продолжаться проведение курсов повышения квалификации для сотрудников Национальной военно-морской префектуры и Национального таможенного управления.
These sanctions are imposed by the Heads of State and Government and their severity is increased by increments. Такой подход оказался эффективным по крайней мере в двух недавних ситуациях, когда возникли проблемы, связанные с миром и безопасностью, и когда, впрочем, применялся не весь комплекс предусмотренных мер.
These patterns are explained by the theory of insular biogeography, a concept that explains how evolution progresses when populations are restricted into isolated pockets. Такой ход эволюции можно объяснить теорией островной биогеографии, показывающей, как идёт эволюция в небольших изолированных местообитаниях.
These oils would be too thick to travel up a lamp wick without some applied pressure. Такой тип шлица позволяет передавать крутящий момент без осевого давления.
These design-based reviews have become increasingly difficult as the engines and the emission control technologies have grown more complex. Однако по мере усложнения двигателей и технологий ограничения выбросов такой анализ на основе конструктивных характеристик постоянно усложняется.
These units will offer the same advantages as insulation of similar units in the building sector. З. С точки зрения изоляции эти стеклопакеты позволяют получить такой же результат, как и в случае аналогичных стеклопакетов, используемых в сфере строительства.
These vacuoles are what account for the size that scientists had previously thought impossible. Благодаря этим вакуолям клетки и имеют такой внушительный размер, который раньше учёные считали недостижимым для бактерий.
These combined hardships are ravaging the region in a manner not seen anywhere else. Эти проблемы в совокупности наносят этому региону такой ущерб, какого не испытывал ни один другой регион мира.
These displaced groups make greater use of damage coping strategies and have a much lower consumption intake. Эти группы вынужденных переселенцев в большей степени нуждаются в помощи в рамках стратегий по ликвидации последствий и имеют гораздо меньше возможностей для получения такой помощи.
These Peterbilts are worth $80,000. Ты съездишь для меня - Такой грузовик стоит тысяч $80.
These include increased industrial development and other activities that could lead to higher levels of background air pollution and other health risk factors. В частности, имеющаяся информация не обеспечивает основ для установления того, в какой степени вторжение и оккупация могли бы быть вполне определенно увязаны с ростом числа случаев заболеваний, если такой и отмечался.
These views were interpreted by another expert as counterpoising industrial policy with FDI policy. Один из экспертов посчитал, что такой подход противопоставляет промышленную политику политике в области ПИИ.
These laws envisage establishing the Agency for Supervision of Insurance Companies. Такой же закон был принят в РС.
These programmes were extended to middle and junior level staff through a series of face-to-face and webinar trainings. Такой подготовкой в рамках учебных программ были охвачены сотрудники среднего и младшего звена, для которых организовывались индивидуальная подготовка и веб-семинары.
These manures must be kept dry and prevented from remoistening. Такой помет надо сохранять сухим и предотвращать повторное увлажнение.
These things don't exist outside of the office. И у меня есть пара предложений для исправления такой ситуации.
(Laughter) These are couples who can find good in any situation. И как хорошо, что ты такой толстый, ведь ты согреваешь нас».
These Sections determine that the mayor is empowered to maintain public order and divides the powers between mayor and police force. Такой неясный, неконкретный и общий термин, как "поддержание общественного порядка", не может служить правовой основой.
These criteria should ensure women's capacity to make an informed and uncoerced decision. Такой возраст должен быть установлен государством на базе одинаковых критериев для мужчин и женщин.
These treatments were adopted when the acquirer may not have the right to on-sell it. Такой порядок учета был принят в том случае, когда приобретатель может не иметь права на последующую перепродажу.
These guys get kind of curious if you hit too many jackpots at once. Эти ребята могут полюбопытствовать, с чего бы ты это сорвал такой джек-пот.
These products include diammonium phosphate, triple super-phosphate, potassium chloride, potassium sulphate, anhydrous ammonia, urea and refined sulphur. Речь идет, в частности, о такой химической продукции, как диаминовый фосфат, тройной суперфосфат, калиевые квасцы, безводный аммиак, мочевина и очищенная сера.