Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Пространство

Примеры в контексте "Space - Пространство"

Примеры: Space - Пространство
Now, what Stephen Hawking mentioned, as well, is that after the Big Bang, space expanded at a very rapid rate. Так вот, как уже заметил Стивен Хокинг, после Большого взрыва пространство расширялось с очень большой скоростью.
Even though I know the chair is made of atoms and therefore actually in many ways empty space, I find it comfortable. Даже если я знаю, что стул состоит из атомов, которые во многих смыслах - пустое пространство, я нахожу его довольно удобным.
The project I'm going to tell you about is called the World Peace Game, and essentially it is also an empty space. Проект, о котором я собираюсь вам рассказать называется "Игра за мир во всем мире" и, по сути это также пустое пространство.
So what happens if you start to explain space to them? Так что же случится, если вы начнете объяснять им пространство?
And what about the civilization that beamed her DNA code through space? А цивилизация, которая отправила её ДНК код сквозь пространство?
How do we know that being in a space makes a difference? Откуда мы знаем, что пространство имеет значение?
And suddenly it makes a difference in terms of making space accessible. И внезапно это становится важным, потому что пространство становится доступным.
the ability to transcend space and time, for example. Возможность преодолевать время и пространство, например.
To abolish space and time with an indifferent quietness. уничтожить пространство и время с помощью этой надменной неподвижности.
And it's big because we'll need the space. И оно большое, потому что нужно пространство
There's got to be a hollow space located in the hull somewhere that's causing the signal to bounce around like an echo whenever the boat swells. Где то в корпусе должно быть пустое пространство которое придает сигналу эхо, когда корабль плывет.
I need some space, see if there's actually a future with Gabe. Мне нужно пространство, чтобы понять, есть ли у меня будущее с Гэйбом.
You bend time and space like Hiro! Ты искривляешь пространство и время как Хиро!
Could you expand the space underneath a desk you know, give it a little more headroom? Можно расширить пространство под столом добавить немного по высоте?
Now, that space is so small, it took him about 12 hours to drill into that wall, which is stone, by the way. Сейчас это пространство такое маленькое, что займет у него около 12 часов, чтобы просверлить стену, к слову, она каменная.
We had space on the outside several times but what does the runner do? У нас было пространство в длинную сторону несколько раз но что делает наш бегун?
We're used to viewing space as flat, right? Мы считали пространство плоским, так?
"on the purple space below Gumdrop Pass," "на фиолетовое пространство перед Проходом Тянучки,"
We've traveled through space and time, my friends Мы попутешествовали через пространство и время, мои друзья
It propels us, like, all of this, through space and time, and we don't know its name. Это движет нас, всё это, сквозь пространство и время, и мы не знаем названия этому.
Anyway, Deanna's asked everyone to give you your space so they aren't all coming at you at once. В любом случае, Диана просила дать вам пространство, чтобы на вас не навалилось всё сразу.
Maybe I need my space too! Может быть мне тоже нужно пространство!
(laughs) Okay, look, my marriage counselor said I need to give Max some space, but I'm dying of boredom. Ладно, наш семейный психолог сказала, что мне нужно дать пространство Максу, но я умираю от скуки.
Did you ever wonder why he needed his space? Вы когда-нибудь задумывались зачем ему личное пространство?
Further opening and broadening of the political space is needed to ensure that such gains become irreversible and to prevent any risk of relapse into conflict. Необходимо еще более повысить степень открытости и расширить политическое пространство, с тем чтобы эти достижения приобрели необратимый характер, и предотвратить какую-либо опасность рецидива конфликта.