Английский - русский
Перевод слова Space

Перевод space с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Космический (примеров 897)
Any State launching a space object with nuclear power sources on board shall in a timely fashion inform States concerned in the event this space object is malfunctioning with a risk of re-entry of radioactive materials to the Earth. Любое государство, запускающее космический объект с ядерными источниками энергии на борту, своевременно информирует заинтересованные государства в том случае, если на этом космическом объекте появляется неисправность и возникает опасность возвращения радиоактивных материалов на Землю.
Such activities will cause space debris that poses just as much a threat to the initial aggressor as to its targets. Такая деятельность породит космический мусор, который создает агрессору столь же значительную угрозу, как и его мишеням.
I'm over here with Joe, and he's got a space alien. Я тут с Джо, и у него есть космический пришелец.
To implement that policy, the NASA Office for Safety and Mission Assurance assigned the NASA Johnson Space Center at Houston, Texas, the task of developing specific guidelines. В целях проведения этой политики Управление по вопросам безопасности и обеспечения полетов НАСА возложило на Космический центр НАСА им. Джонсона в Хьюстоне, Техас, задачу по разработке конкретных руководящих принципов.
Mr. Arima (Japan) said that in May 2010, his country had launched the Venus explorer Akatsuki and the space yacht Ikaros. Г-н Арима (Япония) говорит, что в мае 2010 года его страна запустила исследовательский космический аппарат "Акацуки" для изучения Венеры и космический парусник "Икарос".
Больше примеров...
Пространство (примеров 3866)
In 1864, William James Carlton began selling advertising space in religious magazines. В 1864 году Уильям Джеймс Карлтон начал продавать рекламное пространство в религиозных журналах.
Cleaning up space debris was impracticable, from both the technical and the economic point of view. Очистить космическое пространство от мусора практически невозможно как с технической, так и с экономической точки зрения.
A growing Group of Friends, currently consisting of 122 Governments and international organizations, provides the necessary political support and the space for consultations on challenges and priorities. Группа друзей, состав которой продолжает расширяться и в которую сейчас входят представители 122 стран и международных организаций, обеспечивает необходимую политическую поддержку и пространство для консультаций по имеющимся проблемам и приоритетам.
And it's taught us really one thing, and that is to truly make good public space, you have to erase the distinctions between architecture, urbanism, landscape, media design and so on. И оно научило нас одной простой вещи: чтобы сделать хорошее публичное пространство, вы должны стереть границы между архитектурой, градостроительством, ландшафтным дизайном, медиадизайном и так далее.
Look at all this space! Посмотри на это пространство!
Больше примеров...
Космос (примеров 1574)
We could fly into fluidic space and fight species 8472... or we could detonate a few Omega molecules. Мы можем слетать в жидкий космос и сразится с видом 8472... или взорвать несколько омега молекул.
I'd rather watch the space movie. Я бы лучше смотрел кино про космос.
(c) To discuss how the Human Space Technology Initiative should be employed to meet the respective needs of Member States with regard to human space technology, capacity-building and microgravity research. с) обсудить вопрос о том, каким образом Инициативу по технологии полетов человека в космос следует использовать для удовлетворения соответствующих потребностей государств-членов в области технологии полетов человека в космос, наращивания потенциала и проведения исследований в области микрогравитации.
PICARD: Space, the final frontier. Космос, последняя граница.
Space can be very lonely. Космос может быть очень пустым.
Больше примеров...
Помещение (примеров 227)
In the renovation of the Conference Building, a new space was created that has been fitted out as the East Lounge, through a donation from the State of Qatar. При реконструкции Конференционного корпуса было создано новое помещение, отделанное под Восточную гостиную за счет пожертвований Государства Катар.
The space is lit with twenty windows at the base of the dome and seven windows on each semi-dome, in addition to two tiers of windows on the walls. Помещение освещается с помощью двадцати окон у основания купола и семью окнами в каждом полукуполе, в дополнение к трём ярусам окон в стенах.
Until you stopped paying for the storage space. До тех пор, пока не прекратишь платить за складское помещение.
The inner part of the towers has the high, frequently many sided space covered with cupola. Внутренняя часть башен имеет высокое, часто многоугольное перекрытое куполом помещение.
We're trying to heat up the space that we're in, and all that is trying to get out through the window. Мы пытаемся нагреть помещение, в котором находимся, и все усилия улетучиваются сквозь окно.
Больше примеров...
Место (примеров 1542)
I'm just making space, ma. Ну, я освобождаю место, ма.
My team saved my space so that they could watch me humiliate you in front of your team, like I did last season. Моя команда сохранила мое место, чтобы они могли смотреть, как я унижаюсь перед вашей командой, как это было в прошлом сезоне.
We just learned the hard way that two things can't occupy the same space. Мы только что поняли, и это было мерзко, что две вещи не могут занимать одно место.
The fixtures were also designed so they could be folded away completely to provide a wholly open space to carry general baggage and express shipments as needed by the railroads. Конструкция оборудования также разрабатывалась таким образом, чтобы его можно было полностью свернуть, освободив место для перевозки общего багажа и срочных грузов, как было нужно железной дороге.
This centre has been built to provide considerable privacy for each prisoner: the dormitories have beds for each person and a space for each prisoner to keep his or her own belongings. Проект учреждения предусматривает, чтобы каждый заключенный имел свое личное место: так, в спальных помещениях у каждого имеется кровать и место для хранения своих вещей.
Больше примеров...
Площадь (примеров 398)
When necessary, discharged prisoners are provided with dwelling space. В необходимых случаях лицам, освобожденным от наказания, предоставляется жилая площадь.
The space in Geneva was sufficient to accommodate some growth. Площадь помещений в Женеве достаточна для размещения некоторого числа дополнительных сотрудников.
Currently they cover an area of 30,000m2 of indoor space and 100,000m2 of outdoor grounds. В настоящее время ярмарка занимает площадь 30000 м2 крытого пространства и 100000 м2 открытых площадок.
The available floor space in the living quarters shall not be less than 2 m2 per person, but overall it must be not less than 8 m2 (excluding furniture except for tables and chairs). Площадь судовых салонов должна составлять не менее 2 м2 из расчета на одного человека, однако в целом не должна быть меньше 8 м2 (без учета другой мебели помимо столов и стульев).
Less: Space available at the Минус: площадь помещений, имеющихся
Больше примеров...
Возможности (примеров 1117)
Less international tension and increased commercialization have opened up fertile ground for international cooperation, creating new opportunities for countries with no space capabilities of their own. Благодаря ослаблению международной напряженности и активному процессу коммерциализации были созданы благоприятные условия для международного сотрудничества и открылись новые возможности для стран, которые ранее не могли осуществлять космическую деятельность.
It also caused a reduction in the humanitarian space, with numerous routes becoming too insecure for relief efforts, and the closure of Goma airport. Возможности для гуманитарной деятельности сократились, поскольку многие маршруты оказались слишком опасными для доставки гуманитарной помощи, а аэропорт Гомы был закрыт.
The Committee had also increased opportunities for developing countries to receive training in space applications through the creation and expansion of the United Nations Programme on Space Applications. Путем создания и расширения Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники Комитет также предоставляет развивающимся странам более широкие возможности для профессиональной подготовки в области применения космической техники.
It asked if Zambia has taken or will take steps to change the Defamation Act in the Penal Code in order to broaden the space for exercising the freedom of expression and recommended that Zambia consider taking such steps. Она поинтересовалась, приняла ли Замбия или собирается ли она принять меры для внесения изменений в Закон о диффамации и в Уголовный кодекс, с тем чтобы расширить возможности для осуществления свободы выражения, и рекомендовала Замбии рассмотреть возможность принятия таких мер.
It is all the more imperative that all sides to the conflict cease any form of violence in order to re-establish law and order, thus limiting any space for spoilers to take advantage of the situation. Еще более необходимо, чтобы все стороны конфликта прекратили насилие в любой форме, с тем чтобы можно было восстановить правопорядок, сократив тем самым возможности для маневра со стороны тех противодействующих сил, которые стремятся воспользоваться ситуацией.
Больше примеров...
Спейс (примеров 259)
Set a course for Deep Space 9. Проложите курс до Дип Спейс 9. Максимальный варп.
I'm Dr Bashir from Federation Command at Deep Space 9. Я - доктор Башир со станции Дип Спейс 9.
My continued presence on Deep Space 9 would only be a liability to Captain Sisko in his dealings with the Klingons. Мое дальнейшее пребывание на Дип Спейс 9 только ухудшит деловые отношения между капитаном Сиско и клингонами.
United Space Alliance was formed as a limited liability company as a joint venture between Boeing and Lockheed Martin in response to NASA's desire to consolidate many Space Shuttle program contracts to one prime contractor. Компания United Space Alliance была создана в качестве совместного предприятия компаний Boeing и Lockheed Martin в ответ на желания НАСА консолидировать большинство контрактов по программе Спейс Шаттл.
Use of the Canadian robotic arm on the United States Space Shuttle has continued. Продолжается использование канадской робота-руки на корабле "Спейс Шаттл" Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Маневра (примеров 874)
The policy space for improving social transfers and income distribution and, as a consequence, economic performance is frequently much wider than commonly presumed. Пространство для маневра в политике для увеличения социальных трансфертов и улучшения распределения доходов и, как следствие, повышения экономических показателей зачастую гораздо шире, чем это принято считать.
Both in Africa and in the Asia-Pacific region, there was limited policy space to react counter-cyclically to the current crisis. Как в Африке, так и в Азиатско-Тихоокеанском регионе пространство для маневра в политике для контрциклического реагирования на нынешний кризис является ограниченным.
Policy space is circumscribed by a lack of resources and the imposition of conditionalities, as well as by international agreements that often accompany assistance. Пространство для маневра в политике ограничивают нехватка ресурсов и навязывание различных условий, а также международные соглашения, которые часто заключаются при оказании содействия.
There was a need for adequate policy space and an enabling global environment that would include not only development-oriented policies in the areas of trade, finance and debt, but also better representation of developing countries and emerging economies in the governance of the international financial system. Необходимо создать надлежащие возможности для политического маневра и благоприятные глобальные условия, включая формирование такой политики по вопросам торговли, финансов и регулирования задолженности, которая будет ориентирована на развитие, а также расширить представленность развивающихся стран и стран с формирующейся рыночной экономикой в процессах управления международной финансовой системой.
In conclusion, he said that no subject, including policy space, could be exempt from discussion, and that no policy could be imposed. В заключение оратор сказал, что никакие темы, в том числе вопрос о пространстве для маневра в политике, нельзя выводить за рамки обсуждения и что никакую политику нельзя навязывать.
Больше примеров...
Космическое пространство (примеров 131)
Cleaning up space debris was impracticable, from both the technical and the economic point of view. Очистить космическое пространство от мусора практически невозможно как с технической, так и с экономической точки зрения.
This will then not only maintain the curiosity-driven spirit of discovery that is an integral part of sustainable development, but also make a reality in the scientific world of the visionary principle that space is the province of all mankind. В таком случае будет не только поддерживаться дух стремления к открытиям, который составляет неотъемлемую часть устойчивого развития, но и будет реализован на практике среди ученых всего мира пророческий принцип, в соответствии с которым космическое пространство является достоянием всего человечества.
Ireland recognizes the growing problem of space debris and the associated risk of collisions, and would support actions to research and promote appropriate standards for control and disposal of materials placed in space. Ирландия признает растущие масштабы проблемы космического мусора и связанного с этим риска столкновений и будет поддерживать деятельность, направленную на разработку и внедрение соответствующих стандартов в области контроля и устранения материалов, помещенных в космическое пространство.
The FreeFly Astronaut Project has committed to five rocket launches to increasingly higher altitudes, culminating with a FreeFly reentry from above the Karman Line (100 km)-a real space altitude. Проект «FreeFly Astronaut» рассчитан на 5 запусков, каждый раз на все большую высоту, при этом последний запуск будет произведен за линию Кармана (Karman Line) - высоту в 100 км, то есть, фактически, в космическое пространство.
C. G. Jung relates the temenos to the spellbinding or magic circle, which acts as a 'square space' or 'safe spot' where mental 'work' can take place. К. Г. Юнг связывал теменос с зачарованным или магическим кругом, который действует как «космическое пространство» или табуированное «недоступное место», в котором возможна умственная «работа».
Больше примеров...
Пробел (примеров 110)
To play a song, first open it, and then press on the Play button of the toolbar, choose the Play entry of the Song menu, or just press the Space key. Чтобы воспроизвести файл, откройте его и нажмите на кнопку Воспроизвести на панели инструментов, выберите пункт Воспроизвести в меню Песня или нажмите пробел.
Add space to Singmaster moves Добавить пробел к ходам Сингмастера
Although space agencies are aware of a possible data gap between 2011 and 2014, no firm commitments have yet been made for maintaining sufficient ozone-related capabilities and filling that gap. Хотя космические агентства и в курсе того, что между 2011 и 2014 годами может возникнуть определенный пробел в данных, мы пока еще не имеем никаких твердых обязательств относительно сохранения достаточного потенциала в области озона и устранения такого пробела.
The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character. Если следующим символом будет разделитель, такой как точка или знак новой строки, пробел не вставляется.
When it becomes full, you can press SPACE BAR to make all the balloons on the screen disappear. Индикатор выполнения ZAPPER находится внизу экрана. Когда он наполнен, Вы можете нажать пробел и полностью очистить экран от шариков.
Больше примеров...
Свободы (примеров 227)
I've read 100 parenting books and they all say you're supposed to give your teenage daughter space. Я прочитала кучу книг по воспитанию, и там советовали давать свой дочери подростку больше свободы.
This implies the need for greater recognition of special and differential treatment and policy space. Это сопряжено с необходимостью более широкого признания преимуществ особого и дифференцированного режима и свободы для стратегического маневра.
Multilateral rules must be fair and equitable in order to compensate developing countries for the unavoidable loss of policy space implied by membership of a multilateral system. Для того чтобы компенсировать развивающимся странам неизбежную утрату свободы для маневра в политике вследствие участия в многосторонней системе, многосторонние нормы должны быть объективными и справедливыми.
Just giving the lad some space. Даю парню немного свободы.
He just needs space. Ему нужно немного свободы.
Больше примеров...
Течение (примеров 397)
The space exhibition will be held during the first week of the Conference at the Austria Center. Космическая выставка будет проведена в течение первой недели работы Конференции в "Австрия-центре".
For the last 12 years, the Indian Space Research Organization has been providing operational SAR alerting services to national and international users within the framework of the Cospas-Sarsat programme. В течение последних 12 лет Индийская организация космических исследований в рамках программы КОСПАС-САРСАТ предоставляла национальным и международным пользователям оперативные услуги по передаче сигналов о бедствии для организации ПС.
In the present paper a summary is given of the results of the calculations and theoretical work performed to investigate the consequences of possible collisions with space debris of nuclear power sources launched into space during the period 1970-1988. В настоящем рабочем документе приведены итоговые результаты расчетно-теоретических исследований последствий возможного столкновения ЯИЭ, запущенных в космос в течение 1970-1988 годов, с космическим мусором.
The control lines located in the space to be protected shall be so designed as to remain capable of operating in the event of a fire for a minimum of 30 minutes. Кабельные каналы, проходящие в защищаемом отделении, должны быть рассчитаны на надлежащее функционирование в случае пожара в течение по крайней мере 30 минут.
The women sleep apart from the men, it is true, but they share the same courtyard and the same living space, and no one knows for how long. Хотя по ночам женщины спят, по всей видимости, в отдельных от мужчин помещениях, тюремный двор и жизненное пространство являются общими для мужчин и для женщин в течение неопределенного времени.
Больше примеров...
Простор (примеров 48)
A space was needed for civil society actors to participate and to play a role in peace-building. Необходимо обеспечить простор для деятельности представителей гражданского общества, с тем чтобы они могли предметно участвовать в миростроительстве.
In that respect they highlighted the need for adequate policy space for countries to ensure that FDI would contribute to their priorities and national development objectives. В этой связи они особо отметили необходимость оставить странам необходимый простор в сфере политики, чтобы они могли направить ПИИ на достижение своих приоритетов и целей в области развития.
I wonder if there have ever been any prisoners with so much space that you long for boundaries. Не знаю, был ли у кого из пленников такой простор, чтобы он начинал мечтать о кандалах?
There are neither rocks, nor reefs on sandy beach in Vung Tau. It makes space for ride no matter of your level. Полоса песчаного пляжа в Вунг Тау без камней, рифов и других препятствий, давая простор для катания огромному числу райдеров самого разного уровня.
"We're born to build reality from fair tale, to vanquish sky and conquer space beyond..." Мы рождены, чтоб сказку сделать былью, преодолеть пространство и простор...
Больше примеров...
Аэрокосмический (примеров 28)
So, for the present case, "aerospace objects" would mean any object that has a joint association with air and space and not necessarily aerospace craft. Следовательно, в данном случае "аэрокосмические объекты" могли бы означать любой объект, ассоциирующийся одновременно и с воздушным, и с космическим пространством, и это не обязательно аэрокосмический корабль.
After school Vladislav Kirpichev tried to do the aerospace faculty (faculty of space technology "Motors, appliances and machines)" in South-Ural State University, but did not get the right amount of points and left for another specialty. Окончив школу, Владислав Кирпичёв пробовал поступить на аэрокосмический факультет (факультет космической техники «Двигатели, приборы и, автоматы)» Южно-Уральского государственного университета, но не добрав балла, ушёл на другую специальность.
From 11 to 14 April 2011, representatives of the UK Space Agency participated in the twenty-ninth meeting of IADC, which was hosted by the German Aerospace Centre (DLR) in Berlin, Germany. В период с 11 по 14 апреля 2011 года представители Космического агентства Соединенного Королевства приняли участие в работе двадцать девятого совещания МККМ, которое принимал Германский аэрокосмический центр (ДЛР) в Берлине, Германия.
After separation, the carrier aircraft would remain subject to air law, while the aerospace object and crew would enter the jurisdiction of space law for all subsequent stages of the flight until the moment of landing. После отделения аэрокосмического объекта самолет-носитель будет оставаться в области регулирования воздушного права, тогда как аэрокосмический объект и его экипаж переходят в область регулирования космического права и должны подчиняться его нормам на всех стадиях полета с этого момента до их приземления.
Currently, most ECSL funding is provided by ESA from its general budget, while other institutions such as the German Space Agency and the British National Space Centre provide support for specific events such as the summer course. В настоящее время ЕЦКП финансируется в основном из общего бюджета ЕКА; другие учреждения, в частности Германский аэрокосмический центр и Британский национальный космический центр, выделяют средства на конкретные мероприятия, такие, как летние курсы ЕЦКП.
Больше примеров...
Стоянка (примеров 7)
Second, the Panel observed that an An-26 aircraft with tactical number 7717 had a designated parking space at El Fasher forward operating base next to an ammunition storage area (figure 15), in which only improvised air-delivered munitions are routinely stored. Во-вторых, Группа заметила, что за Ан26 с тактическим номером 7717 закреплена стоянка на передовой оперативной базе в Эль-Фашире рядом с местом хранения боеприпасов (рис. 15), где обычно хранятся только импровизированные боеприпасы, доставляемые по воздуху.
Large diningroom - sauna and solarium - table tennis - billiard - table football - ski- and shoeroom with shoedrier - terrace "sunside" - childrens playground - parking space. Большая столовая - сауна и солярий - настольный теннис - бильярд - настольный футбол - Помещение для лыж и обуви с сушилкой для обуви - солнечная терраса - детская площадка - стоянка.
Our hotel car park provides plenty of space for both cars and buses. Наша гостиничная стоянка предлагает достаточное количество мест для парковки как для легковых автомобилей, так и для автобусов.
My neighborhood has alternate side of the street parking, and I had to move my car, find a different space. В моем районе переменная стоянка и мне пришлось найти свободное место, чтобы переставить свою машину.
If your mother needs a handicap space, you just let me know, 'cause I got these parking people on the speed dial, all right? Если твоей маме понадобится стоянка для инвалидов, просто дай знать, у меня есть там связи.
Больше примеров...
Рекламное место (примеров 2)
Prices are for space only and do not include any artwork or design. Цены приведены за рекламное место без учета дизайнерских и оформительских работ.
It's not creative, but if we don't sell this ad space by tomorrow, we won't have money for printing. Это не творческая работа, но если до завтра мы не продадим оставшееся рекламное место, у нас не будет достаточно денег на распечатку.
Больше примеров...
Space (примеров 486)
Etched in stone are the opening lines of the hymn that he considered his best: I have a future all sublime, beyond the realms of space and time, where my Redeemer I shall see, and sorrow nevermore shall be. На камне выгравированы начальные строки гимна, который он считал своим лучшим: "I have a future all sublime, beyond the realms of space and time, where my Redeemer I shall see, and sorrow nevermore shall be."
On 24 December, shortly after the release of their music video, Pendulum presented a Space Invaders themed video game on their website to further promote "Showdown". 24 декабря, вскоре после выхода видео, группа Pendulum представила игру в стиле Space Invaders на своём сайте, посвящённую продвижению «Showdown».
Using the Space Rogue engine, Green's algorithm, assembly code from Lerner Research's Car and Driver and original programming, the Blue Sky team completed a prototype of Underworld after roughly a month of work. Используя движок Space Rogue, алгоритм Грина, ассемблерный код игры Car and Driver и свои собственные наработки, команда Blue Sky спустя месяц напряжённой работы подготовила первую демоверсию.
Puyo Puyo! 15th Anniversary (DS, PSP, PS2, Wii) - Morolians are featured as an alternate set of blocks, along with Space Channel 5 themed garbage indicators. Puyo Puyo! 15th Anniversary (DS, PSP, PS2, Wii) - Моролианы фигурируют в качестве альтернативного набора блоков, также есть оформление в стиле Space Channel 5.
The game was also the basis for Player One's "Space Invaders" (1979), which in turn provided the bassline for Jesse Saunders' "On and On" (1984), the first Chicago house music track. На основе игры была создана песня Space Invaders (1979) от Player One, из которой была взята линия баса для песни On and On (1984) от Джесс Сондерс (англ. Jesse Saunders), первого трека чикагского хауса.
Больше примеров...