Английский - русский
Перевод слова Space

Перевод space с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Космический (примеров 897)
I order the immediate recall of the space fleet. Я приказываю немедленно отозвать космический флот.
If, in addition to Sweden, another State may also be considered a launching State, the space object should be registered in Sweden only if this has been agreed between the States concerned; Если, помимо Швеции, другое государ-ство может также рассматриваться запускающим государством, космический объект регистрируется в Швеции только в том случае, если это было согласо-вано между соответствующими государствами;
The Norwegian Space Centre has set up the Svalsat project, which will study the prospects for establishing a ground station for polar orbiting satellites on Svalbard. Норвежский космический центр разработал проект "Свальсат", в рамках которого будут изучены перспективы создания на Шпицбергене наземной станции слежения за спутниками на полярной орбите.
1996 - Launch of spacecraft Astra-1F by using Upper Stage DM3 on demand of European organisation SES marked Russia's entry to the International commercial space market of launch vehicles. 1996 г. - выведение космического аппарата "Астра-1F" с использованием разгонного блока ДМ3 по заказу Европейской организации SES ознаменовало выход России на международный коммерческий космический рынок средств выведения.
It would be more accurate to speak of a "spacecraft" or "space vehicle", terms that denote a man-made device, in order to distinguish such an object from an "aerospace object", which could also refer to a natural object. Точнее было бы употреблять термины "космический корабль", или "летательный аппарат", или "космический аппарат", то есть термины, которые обозначают искусственное устройство, с тем чтобы отличить такой объект от "аэрокосмического объекта", который может также обозначать природный объект.
Больше примеров...
Пространство (примеров 3866)
It is there that, despite the obvious difficulties, there is manoeuvring space for agreement and compromise. Именно здесь, несмотря на очевидные трудности, есть пространство для маневра с целью достижения согласия и компромисса.
He says that they can move it in time and in space and it runs on nuclear energy. Говорит, что они могут регулировать время и пространство, и что он работает на ядерной энергии.
A year after the Orange Revolution demonstrated ordinary Ukrainians' fidelity to liberty, Yanukovych still evinces no faith in democracy, and the "single economic space" with Russia that he backs will strengthen the abusive oligarchic system and rule out liberalization. Спустя год после того, как Оранжевая Революция продемонстрировала преданность простых украинцев свободе, Янукович все еще не проявляет никакой веры в демократию, а "единое экономическое пространство" с Россией, которое он поддерживает, укрепит оскорбительную авторитарную систему и исключит либерализацию.
The set of distances between the vertices of a claw provides an example of a finite metric space that cannot be embedded isometrically into a Euclidean space of any dimension. Множество расстояний между вершинами графа-клешни представляет собой пример метрического пространства, которое не может быть встроено изометрически в евклидово пространство любой размерности.
Architecture is built according to the k'a unit, the distance between two posts (about 3.7 meters), and is designed so that there is always a transitional space between the "inside" and the "outside." Расстояние между двумя столбами - около 3,7 м, здания спроектированы так, чтобы всегда было пространство между «внутренней» и «наружной» частями дома.
Больше примеров...
Космос (примеров 1574)
And the picture is that the whole universe - and that doesn't mean just space, it means me as well, and inside you - the whole universe is full of something called a Higgs field. И суть в том, что вся Вселенная, - это не значит только космос, это значит и меня, и то, что внутри вас, - вся Вселенная заполнена чем-то, что называется полем Хиггса.
Into space, I think. В космос, я думаю.
Danny Olivas and Christer Fuglesang got their space suits ready for the third and final space walk. Джон Оливас и Кристер Фуглесанг готовились к третьему, заключительному, выходу в открытый космос.
You got to ride these quarters like you're the space shuttle trying to break through the Earth's atmosphere. Музыка должна греметь, словно ты ракета и вот-вот выйдешь в открытый космос.
acting as a safety valve of immense prportion 20,000 square miles of the Earth's surface thrown out into space. И 20,000 квадратных миль поверхности Земля будет выброшено в космос!
Больше примеров...
Помещение (примеров 227)
6 North Lawn temporary building (swing space) 6 Временное здание на северной лужайке (подменное помещение)
The exhibition space in the area between the General Assembly Building and the Conference Building will be completely lost during the renovation, with no ready alternative solution. В течение периода реконструкции будет полностью утрачено выставочное помещение, расположенное между зданием Генеральной Ассамблеи и конференционным корпусом, и пока что по этому вопросу не было принято никакого альтернативного решения.
If this obligation cannot be met, UNDP may seek leased accommodation, with the host Government's assistance; it may own premises it has purchased or constructed; and it may lease space in commercial premises. Если соблюсти этот критерий нельзя, ПРООН может с помощью правительства принимающего государства арендовать помещение; она может быть владельцем купленных или построенных ею помещений; и она может арендовать помещения на коммерческой основе.
The Network Control Centre also provides additional space to expand the server room to cope with new projects being introduced as a result of advances in information technology. Благодаря созданию сетевого контрольного центра удалось расширить серверное помещение для удовлетворения потребностей, связанных с новыми проектами, опирающимися на достижения в области информационных технологий.
4.5.5 If the emergency source of electric power is not located above the bulkhead deck, the engine room and the space occupied by the emergency source of electric power should be separated from adjacent spaces by fire - and watertight bulkheads. 4.5.5 Если аварийный источник электроэнергии не расположен выше палубы переборок, то машинное отделение и помещение, в котором находится аварийный источник электроэнергии, должны быть отделены от смежных помещений пожаро-водонепроницаемыми переборками.
Больше примеров...
Место (примеров 1542)
Then it revealed that it was mainly empty space. атем он показал, что это было главным образом пустое место.
This was all completely open country... so you'll have plenty of runout space when you arrive. Это место было совершенно открытым... так что места для торможения будет достаточно.
Sheldon, someday, if you get a car, I'm sure they'll give you another parking space. Шелдон, если когда-нибудь у тебя будет машина тебе обязательно выделят место на парковке.
So, if it's all the same, I think I'll just find my own space, cheers. Что ж, если разницы нет, то я просто найду себе свое место, спасибо.
Well, if you're looking for storage space, there's an attic area that's sizeable. Чтож, если вы ищите место для хранения, то чердак вполне подойдет по размерам.
Больше примеров...
Площадь (примеров 398)
The new layout will allow for a more effective display of products and more sales space. Новая планировка позволит более эффективно разместить товары и увеличить площадь торгового зала.
This could be done by offering space for business activities on the one hand, and for presentations of environmental projects on the other. В частности, можно было бы выделить площадь, с одной стороны, для организации торгово-промышленных мероприятий и, с другой стороны, для презентации природоохранных проектов.
Prisoners and those awaiting trail live in a space scarcely larger than 0.5 m2, which means that they have to take turns sleeping. Заключенные и подследственные лица имеют для жизни площадь в 0,5 кв.м, а это означает, что они вынуждены спать по очереди.
Because of the option to include room or useful floor space some countries only provided room, some only the other topic. Из-за наличия возможности включить в перепись либо "комнату", либо "полезную площадь пола" некоторые страны указывают информацию только по одному из признаков.
The apartment consists of large front room, kitchen, 2 bedrooms, store room, 2 bathrooms, front and back terrace panoramic, small side garden, sun terrace, AC, thermo heating, solar boiler, furnished, parking space. Апартамент с кондиционером, термокамином, с солнечными батареями, меблирован, полностью отреставрирован в июне 2007 года, имеет свое парковочное место для авто. Площадь апартамента 100 м2 +50 м2 терраса + 30 м2 солярий +15 м2 садик.
Больше примеров...
Возможности (примеров 1117)
Nevertheless, the full potential of space technology for economic and social development is yet to be realized, especially in some developing countries. Тем не менее еще только предстоит в полном объеме реализовать потенциальные возможности космической техники для экономического и социального развития, особенно в некоторых развивающихся странах.
These courses are one of the possible updating opportunities designed for teachers in basic education in Mexico and offer an important space for contributing to the improvement of their occupational skills. Они являются действенной альтернативой в деле повышения квалификации учителей системы базового образования и открывают широкие возможности в плане дальнейшего развития их профессиональных навыков.
(e) Review the categories of instruments used for space weather observations, their characteristics and implementation status and plans and the possibility of organizing sensor intercalibration procedures; ё) обзор категорий инструментов, используемых для наблюдений за космической погодой, их характеристик и ситуации с их внедрением и соответствующих планов, а также изучение возможности разработки процедур взаимной калибровки датчиков;
While the mission was a necessary first step, Gagarin was more or less confined to a chair with a small view port from which to observe the cosmos - a far cry from the possibilities of life in space. В то время как эта миссия была необходимым первым шагом, Гагарин был в той или иной степени ограничен своим креслом и небольшим иллюминатором; о возможности проживания в космосе не шло и речи.
Empower women through increased participation at all levels-It is essential that space be provided to empower women to participate in all aspects of public life to help reduce the discrimination women face in securing work and in the workplace itself. Возможности в сфере образования, такие, как профессиональная подготовка, а также повышение уровня базового образования, позволят женщинам конкурировать на рынке труда, что будет способствовать формированию более производительной, грамотной и образованной рабочей силы и, тем самым, привлечению инвестиций для создания рабочих мест.
Больше примеров...
Спейс (примеров 259)
Ask Blaine Miller at the Space Place Cafe. Спросите у Блейна Миллера в кафе "Спейс Плейс".
I don't see why you can't come to Deep Space 9 with me. Я не понимаю, почему вы не можете отправиться на Дип Спейс 9 со мной.
I'm Dr Bashir from Federation Command at Deep Space 9. Я - доктор Башир со станции Дип Спейс 9.
The apparatus takes the form of two modules - one is electronic and the other is an optical unit - which can be transported by space shuttle. Аппарат состоит из двух модулей (блок электронного обеспечения и оптический блок), которые можно транспортировать на корабле "Спейс шаттл".
Three other NASA Space Shuttle missions (STS-123, STS-124, STS-127) in 2008-2009 delivered parts of the Japanese built spacelab-module Kibo to ISS. Три полёта Спейс Шаттла (STS-123, STS-124, STS-127) в 2008-2009 годах доставили к МКС части японского научного модуля Кибо.
Больше примеров...
Маневра (примеров 874)
Several participants pointed out that these agreements could limit policy space and pose challenges on implementing development policies. Ряд участников указали, что эти соглашения могут ограничивать пространство для маневра в политике и ставить сложные задачи для осуществления политики в области развития.
Rather, the growth of investment, fiscal responsibility, monetary policy space and the role of the State in promoting private investment were paramount. Решающее значение, напротив, имеет рост инвестиций, бюджетная дисциплина, свобода маневра в сфере денежно-кредитной политики и роль государства в поощрении частных инвестиций.
When discussing attribution of competence, one cannot avoid thinking about sovereignty of States in their decision-making process and the issue of policy space, which are both subjects of debate in international trade forums. При рассмотрении вопроса о распределении полномочий невозможно не задуматься о суверенитете государств в процессе принятия их решений и о пространстве для маневра в политике, т.е. о двух вопросах, которые активно обсуждаются на международных торговых форумах.
The negotiations for multilateral disciplines on domestic regulation are relevant where policy space for DCs to adapt regulations to changing circumstances given DCs' underdeveloped domestic regulation is a matter of concern. Переговоры по многосторонним нормам, касающимся внутреннего регулирования, имеют актуальное значение в тех случаях, когда вызывает обеспокоенность вопрос о пространстве для маневра РС в деле адаптации норм регулирования к меняющимся обстоятельствам с учетом низкого уровня развития систем внутреннего регулирования в РС.
It was pointed out that policy space was often constrained by external considerations and that there should be more emphasis on providing developing countries with policy space to innovate, taking into account national circumstances. Указывалось, что пространство для маневра в политике нередко ограничивается внешними соображениями и что следует уделять больше внимания обеспечению для развивающихся стран такого пространства, с тем чтобы они могли идти новыми, непроторенными путями с учетом национальных условий.
Больше примеров...
Космическое пространство (примеров 131)
I have in mind, for example, space, on the one hand, or anti-personnel mines on the other. Я имею в виду, например, с одной стороны, космическое пространство, а с другой - противопехотные мины.
Space was a unique environment that was not subject to claims of national sovereignty. Космическое пространство является уникальной средой, на которую не распространяются требования национального суверенитета.
Recently the Republic of Korea has seen major advances in its space programme with the launch of KOREASAT-1 and KOREASAT-2, enabling it to use space commercially. В настоящее время Республика Корея добилась значительного прогресса в осуществлении своей космической программы, о чем свидетельствует запуск спутников КОРЕЯСАТ-1 и КОРЕЯСАТ-2, позволяющий использовать космическое пространство в коммерческих целях.
He explains how Project Diana, performed in the 1940s, showed that radio waves are able to travel in space, and that all of humanity's broadcast signals continue to radiate into space from our planet. Он объясняет, что проект 1940-х годов под названием «Диана (англ.)русск.» показал, что радиоволны могут свободно проходить атмосферу, устремляясь в космическое пространство, и что все сигналы телерадиовещания, посланные человечеством, продолжают исходить от нашей планеты.
The leaders of the Vell-os ruling council, the Krypt-tokh, escaped enslavement by fusing their bodies with their nanite-producing organs, becoming immense, immortal, telepathic space-roaming beings which ply the ruins of Vell-os space. Лидеры велл-осов, совет Крипт-ток, сбежали от порабощения и слили свои тела с органами из нанотехнологии, превращаясь в огромных, бессмертных, телепатических космических существ бороздящих космическое пространство между уничтоженными мирами велл-осов.
Больше примеров...
Пробел (примеров 110)
An ASCII STL file begins with the line solid name where name is an optional string (though if name is omitted there must still be a space after solid). ASCII STL файл начинается со строки: solid name где name необязательная строка (но если name опущено, всё равно должен быть пробел после solid).
Space: Displays the next image in the directory. Пробел: Отображает следующее изображение в папке.
If the "Setup/ Interface/ Send whole word only" menu option is selected, TrueTTY doesn't start to transmit the next word until a space, right square bracket or line feed is entered. Если включена опция "Setup/ Interface/ Send whole word only", то программа не начинает передачу очередного слова, пока не введен пробел, правая квадратная скобка или символ перевода строки.
"Something, something, #awesome," space, "#youknowi'mright!" "Что-то, что-то, невероятное, пробел, вызнаетечтояправ!"
Otherwise in front view hit Space, Add - >Camera and place it (click g to move the camera) where you can see it in the picture (Fig.). ), нажмите клавишу «Пробел» и выберите «ADD - > Camera». Нажмите клавишу «g» и переместите камеру примерно в ту же позицию, что на рис.
Больше примеров...
Свободы (примеров 227)
What happened to giving Julie her space? М: А как же дать Джулс немного свободы?
This implies the need for greater recognition of special and differential treatment and policy space. Это сопряжено с необходимостью более широкого признания преимуществ особого и дифференцированного режима и свободы для стратегического маневра.
And gave Rachel a little more space, И дала Рейчел немного больше свободы,
That crisis, and the debt crisis that loomed due to increased borrowing, hindered their efforts towards achieving the internationally agreed development goals, including the MDGs, as their resource base and policy and fiscal space were shrinking. Этот кризис, равно как и кризис задолженности, возникший вследствие более широкого использования заемных средств, затрудняет их усилия по достижению согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе ЦРДТ, ввиду сокращения их ресурсной базы и уменьшения свободы политического и бюджетного маневра.
The space of coordination is located transversally vis-à-vis the logic of equality and that of difference (freedom) by constructing their relationship as a problem, by trying to analyse the limits within which socialism and liberalism had separately considered and practised them. Пространство координации трансверсально по отношению к логике равенства и логике различия (свободы), поскольку выстраивает взаимоотношение между ними как проблему, пытается проанализировать границы, внутри которых социализм и либерализм, каждый на свой лад, их рассматривали и практиковали.
Больше примеров...
Течение (примеров 397)
The operation and utilization functions of the space station are expected to continue and evolve for many years. Предполагается, что космическая станция будет функционировать и эксплуатироваться в течение многих лет.
In the past several years the scientific and technical community had become concerned about the influence of space debris on the space environment and on the operation of spacecraft. В течение последних нескольких лет ученые и специалисты стали проявлять беспокойство в связи с тем, что космический мусор засоряет окружающую среду и влияет на эксплуатацию КЛА.
One challenging aspect of planning for major functions over the next 25 years is to predict the future space and infrastructure requirements for the printing plant and related functions. Одним из сложных аспектов планирования основного функционального обслуживания в течение последующих 25 лет является прогноз будущих потребностей в помещениях и инфраструктуре для типографских работ и смежных функций.
While traveling through Shi'ar space, he learns from a crew member whose starship he had destroyed that D'Ken has been comatose for years after his experience in the M'Kraan Crystal and that Lilandra Neramani is the current ruler of the Shi'ar. Путешествуя по пространству Ши'ара, Вулкан узнал у экипажа, чей космический корабль он уничтожил, что Д'Кен находится в состоянии комы в течение многих лет после опыта в Кристалле М'Краан и теперь Лиандра Нерамани правит Ши'аром.
The Society supported the United Nations-declared World Space Week with online and print activities for children and adults throughout the year. Общество содействовало проведению объявленной Организацией Объединенных Наций Всемирной недели космоса посредством мероприятий в интернете и печатных изданиях для детей и взрослых в течение всего года.
Больше примеров...
Простор (примеров 48)
What you said sounds good - wild animals, space. Ваши слова звучали неплохо - дикие животные, простор.
Although activities of the Association scored a significant success, it did not provide enough space for communication between branches. Хотя деятельность организации отмечена значительными успехами, она не смогла предоставить необходимый простор для коммуникации между отраслями.
All of this space and fresh air. Такой простор и свежий воздух.
Keeping lower central milk incisors, saving space and from patient's 18. year making implantants. Беречь нижние центральные молочные резцы, беречь простор и позднее 18 лет сделать импланты.
"We're born to build reality from fair tale, to vanquish sky and conquer space beyond..." Мы рождены, чтоб сказку сделать былью, преодолеть пространство и простор...
Больше примеров...
Аэрокосмический (примеров 28)
The law applicable to the type of space in which the aerospace object is located should prevail. Должно преобладать право той природной среды, в которой находится аэрокосмический объект.
The German Aerospace Center and the Italian Space Agency are involved in this programme. В этой программе участвуют Германский аэрокосмический центр и Итальянское космическое агентство.
After separation, the carrier aircraft would remain subject to air law, while the aerospace object and crew would enter the jurisdiction of space law for all subsequent stages of the flight until the moment of landing. После отделения аэрокосмического объекта самолет-носитель будет оставаться в области регулирования воздушного права, тогда как аэрокосмический объект и его экипаж переходят в область регулирования космического права и должны подчиняться его нормам на всех стадиях полета с этого момента до их приземления.
The Workshop was co-sponsored by the European Space Agency, hosted by the German Aerospace Center and organized in conjunction with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the International Strategy for Disaster Reduction. Принимающей стороной практикума, одним из спонсоров которого являлось Европейское космическое агентство и который был организован в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Международной стратегией уменьшения опасности бедствий, выступал Германский аэрокосмический центр.
ESA, the European Aeronautic Defence and Space Company, the National Aeronautics and Space Administration of the United States and the National Space Development Agency of Japan and many of their contractors continue to use AUTODYN. Программой AUTODYN продолжают пользоваться ЕКА, Европейский аэрокосмический и оборонный концерн, Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов и Национальное агентство по освоению космического пространства Японии, а также многие их подрядчики.
Больше примеров...
Стоянка (примеров 7)
It has a covered parking space for only six cars. У здания имеется стоянка только для шести автомобилей.
The policy was being finalized when the process had to be halted owing to new security concerns that had come to light, which required the closure of the car-parking space located under the conference centre building in December 2008. Упомянутые правила находились в процессе доработки, когда этот процесс пришлось приостановить в связи с выявлением новых факторов, вызывающих озабоченность с точки зрения безопасности, в результате чего в декабре 2008 года стоянка для автомобилей, расположенная под зданием конференционного центра, была закрыта.
Large diningroom - sauna and solarium - table tennis - billiard - table football - ski- and shoeroom with shoedrier - terrace "sunside" - childrens playground - parking space. Большая столовая - сауна и солярий - настольный теннис - бильярд - настольный футбол - Помещение для лыж и обуви с сушилкой для обуви - солнечная терраса - детская площадка - стоянка.
Our hotel car park provides plenty of space for both cars and buses. Наша гостиничная стоянка предлагает достаточное количество мест для парковки как для легковых автомобилей, так и для автобусов.
My neighborhood has alternate side of the street parking, and I had to move my car, find a different space. В моем районе переменная стоянка и мне пришлось найти свободное место, чтобы переставить свою машину.
Больше примеров...
Рекламное место (примеров 2)
Prices are for space only and do not include any artwork or design. Цены приведены за рекламное место без учета дизайнерских и оформительских работ.
It's not creative, but if we don't sell this ad space by tomorrow, we won't have money for printing. Это не творческая работа, но если до завтра мы не продадим оставшееся рекламное место, у нас не будет достаточно денег на распечатку.
Больше примеров...
Space (примеров 486)
In 2012 Space Systems/Loral was acquired by the Canadian aerospace company MacDonald Dettwiler (MDA) (now Maxar Technologies) for $875 million. В 2012 Space Systems/Loral была приобретена Канадской аэрокосмической компанией MacDonald Dettwiler (MDA) за $875 миллионов.
"StarTram2010: Maglev Launch: Ultra Low Cost Ultra High Volume Access to Space for Cargo and Humans".. Безракетный космический запуск Вакуумный поезд StarTram2010: Maglev Launch: Ultra Low Cost Ultra High Volume Access to Space for Cargo and Humans (неопр.)..
On September 8, 1998 the company was honored as one of the global aviation and aerospace industry's best managed companies by Aviation Week and Space Technology magazine. 8 сентября 1998 года ASA была удостоена премии за лучший менеджмент среди компаний авиационной и космической индустрии, ежегодно присуждаемой «Еженедельником авиации и космических технологий» (англ. Aviation Week & Space Technology).
During the early 1950s, Fox wrote Vigilante in Action Comics, as well as Western stories in the pages of Western Comics and science-fiction stories for DC's Mystery in Space and Strange Adventures. Фокс писал про Виджилантэ для Action Comics, а также истории в стиле вестерн на страницах журнала Western Comics и научно-фантастические рассказы журналов издательства DC Comics Mystery in Space (рус.
One public channel and 6 private channels: Ictimai Television, ANS TV, Space TV, Lider TV, Azad Azerbaijan TV, Xazar TV and Region TV. Частных каналов шесть: Ictimai Television, ANS TV, Space TV, Lider TV, Azad Azerbaijan TV, Xəzər TV и Region TV, и один общественный канал.
Больше примеров...