My transport through time and space. |
Мое транспортное средство сквозь время и пространство. |
This space... will be your workshop, Leo. |
Это пространство... станет твоей мастерской, Лео. |
There has to be space in the relationship. |
В отношениях нужно давать друг другу пространство. |
If I look at my hand, it naturally pulls your gaze and allows me to enter your space. |
Если я смотрю на свою руку это, естественно, притягивает твой взгляд, и позволяет мне войти в твое пространство. |
Seven, the last time we used nanoprobes, we sent 8472 scurrying back to fluidic space. |
Седьмая, когда мы в последний раз использовали нанозонды, мы прогнали вид 8472 назад в жидкостное пространство. |
You are talking about actually folding space. |
Вы говорите о том что действительно складываете пространство. |
The reason there's open space is because you haven't built any walls. |
Вы не построили стены, вот почему здесь открытое пространство. |
The negative space makes you like more drawn. |
Лишнее пространство делает тебя менее реалистичной. |
I never meant to invade your space. |
Я не хотела вторгаться в твое личное пространство. |
I'm sorry, agent Bellamy, for invading your space. |
Агент Беллами, извини, что вторгся в твое личное пространство. |
During this phase of the interrogation, the interrogator may invade the suspect's personal space in order to increase his discomfort. |
На этом этапе допроса, Следователь может вторгнуться в личное пространство подозреваемого чтобы повысить его дискомфорт. |
The space only allows for a very small person. |
Пространство позволяет разместить только совсем маленьких. |
We need our own space, and mom and dad agree. |
Нам нужно личное пространство, и мама с папой согласны. |
Except when what that child needs is space from you. |
Только не тогда, когда ребенку нужно пространство без тебя. |
Time and space... two things that don't work for you. |
Время и пространство... две вещи, которые на тебя не работают. |
Time and space, and you're a bona fide savant. |
Время и пространство, а ты у нас крупный специалист. |
And like any other magnet, its lines of force extend far out into the space surrounding it. |
И, как у любого магнита, ее силовые линии тянутся далеко в окружающее ее пространство. |
They give us movement through space. |
Они позволяют нам двигаться сквозь пространство. |
I the space opposite me assumed the shape of a man filled with dark and swarming flies. |
Я смотрел на Хоббса... и пространство напротив меня принимало форму человека наполненного темнотой и кишащего мухами. |
I need to get these two into a small, confined space where they're forced to gaze into each other's eyes. |
Нужно поместить их в небольшое ограниченное пространство, где они вынуждены будут посмотреть друг на друга. |
She says it's too dark for the space. |
Сказала, что он "скрадывает пространство". |
That means we're on the edge of the galaxy and into spiral space. |
Это значит, что мы находимся на краю Галактики и входим в пространство рукава. |
Me and the Doctor, we travel through time and space. |
Я и Доктор, мы путешествуем сквозь пространство и время. |
I need you guys to help me clear a space here. |
Мне нужно, чтобы вы помогли мне расчистить пространство здесь. |
Limited space for exhibition facilities will be available to participants. |
Участникам будет предоставлено ограниченное пространство для проведения выставок. |