| My transport through time and space. | Мое транспортное средство сквозь время и пространство. |
| This space... will be your workshop, Leo. | Это пространство... станет твоей мастерской, Лео. |
| There has to be space in the relationship. | В отношениях нужно давать друг другу пространство. |
| If I look at my hand, it naturally pulls your gaze and allows me to enter your space. | Если я смотрю на свою руку это, естественно, притягивает твой взгляд, и позволяет мне войти в твое пространство. |
| Seven, the last time we used nanoprobes, we sent 8472 scurrying back to fluidic space. | Седьмая, когда мы в последний раз использовали нанозонды, мы прогнали вид 8472 назад в жидкостное пространство. |
| You are talking about actually folding space. | Вы говорите о том что действительно складываете пространство. |
| The reason there's open space is because you haven't built any walls. | Вы не построили стены, вот почему здесь открытое пространство. |
| The negative space makes you like more drawn. | Лишнее пространство делает тебя менее реалистичной. |
| I never meant to invade your space. | Я не хотела вторгаться в твое личное пространство. |
| I'm sorry, agent Bellamy, for invading your space. | Агент Беллами, извини, что вторгся в твое личное пространство. |
| During this phase of the interrogation, the interrogator may invade the suspect's personal space in order to increase his discomfort. | На этом этапе допроса, Следователь может вторгнуться в личное пространство подозреваемого чтобы повысить его дискомфорт. |
| The space only allows for a very small person. | Пространство позволяет разместить только совсем маленьких. |
| We need our own space, and mom and dad agree. | Нам нужно личное пространство, и мама с папой согласны. |
| Except when what that child needs is space from you. | Только не тогда, когда ребенку нужно пространство без тебя. |
| Time and space... two things that don't work for you. | Время и пространство... две вещи, которые на тебя не работают. |
| Time and space, and you're a bona fide savant. | Время и пространство, а ты у нас крупный специалист. |
| And like any other magnet, its lines of force extend far out into the space surrounding it. | И, как у любого магнита, ее силовые линии тянутся далеко в окружающее ее пространство. |
| They give us movement through space. | Они позволяют нам двигаться сквозь пространство. |
| I the space opposite me assumed the shape of a man filled with dark and swarming flies. | Я смотрел на Хоббса... и пространство напротив меня принимало форму человека наполненного темнотой и кишащего мухами. |
| I need to get these two into a small, confined space where they're forced to gaze into each other's eyes. | Нужно поместить их в небольшое ограниченное пространство, где они вынуждены будут посмотреть друг на друга. |
| She says it's too dark for the space. | Сказала, что он "скрадывает пространство". |
| That means we're on the edge of the galaxy and into spiral space. | Это значит, что мы находимся на краю Галактики и входим в пространство рукава. |
| Me and the Doctor, we travel through time and space. | Я и Доктор, мы путешествуем сквозь пространство и время. |
| I need you guys to help me clear a space here. | Мне нужно, чтобы вы помогли мне расчистить пространство здесь. |
| Limited space for exhibition facilities will be available to participants. | Участникам будет предоставлено ограниченное пространство для проведения выставок. |