| The dead space is always a clue. | Мертвое пространство всегда оказывается ключом. |
| She needs her space, you know? | Ей нужно пространство, понимаешь? |
| Any other day, it's the most restricted air space. | Обычно здесь закрытое воздушное пространство. |
| We also need personal space. | А еще - личное пространство. |
| I know you want space. | Знаю, тебе необходимо пространство. |
| The kids need their own space. | Детям нужно личное пространство. |
| I'll give you space. | Я дам тебе пространство. |
| That's the three dimensions of space? | Оно представляет трехмерное пространство? |
| A vast, empty space? | Огромное, пустое пространство? |
| A first look at policy space | Первый взгляд на пространство для маневра в политике |
| This is a very intimate space. | Это очень интимное пространство. |
| It's just a personal space thing. | Это типа как личное пространство. |
| hijacking your safe space? | нарушает твое личное пространство? |
| My space was finally safe. | Мое пространство наконец-то было в безопасности. |
| You needed your space. | Тебе нужно свое пространство. |
| It was an enclosed space. | Это было закрытое пространство. |
| I need space now! | Мне нужно пространство сейчас! |
| I totally give you space! | Я даю тебе пространство! |
| It's neutralizing the phase space! | Он нейтрализует фазовое пространство! |
| The empty space between stars. | Пустое пространство между звездами. |
| Noodles need the right space too. | Для лапши нужно подходящее пространство. |
| This is just a small, dark space. | Это же маленькое тёмное пространство... |
| You invaded my personal space. | Ты вторглась в мое личное пространство. |
| I want my own space. | Мне нужно личное пространство. |
| I need my own space. | Мне нужно личное пространство. |