Only one hospital among those contacted had available space. |
Из всех больниц, в которые обратились из медицинского центра, только в одной оказалось свободное место. |
This space was unoccupied, so I came here to work. |
Это место было не занято, поэтому я пришла сюда, чтобы работать. |
Or waste time looking for a parking space. |
Или тратить время, ожидая пока кто-нибудь освободит парковочное место. |
All they do is take up space. |
Все, что они делают, только занимают место. |
Do you feel the space makes you more... |
Не чувствуете, как само это место делает вас более... |
You're into something that occupies space and inhabits time. |
Вы попадаете внутрь чего-то такого, что занимает место и отнимает время. |
Perhaps we should retire monkey news to that same space. |
Возможно, нам стоит отправить обезьянние новости на пенсию в это же место. |
Today the Philippines says that there should be no space for impunity in our world. |
Сегодня Филиппины заявляют о том, что в нашем мире не должно быть место безнаказанности. |
Corporate control allowed only a minute space for public concerns associated with inequalities in economic and political participation. |
Контроль со стороны корпораций оставляет лишь незначительное место для открытого обсуждения проблем, связанных с неравенством в участии в экономической и политической жизни. |
Storage space for audio-visual materials would need to be acquired. |
Необходимо приобрести дополнительное место для хранения аудиовизуальных материалов. |
Governments and international organizations should help to create a space for civil society in the national policy design and policy outcome monitoring process. |
Правительства и международные организации могут помочь гражданскому обществу занять свое место в выработке государственной политики и мониторинге результатов ее проведения. |
In addition, the Working Group recommends inserting in the reporting format an additional space for information on the points of contact. |
Кроме того, Рабочая группа рекомендует включить в форму доклада дополнительное место для информации о пунктах связи. |
It is encouraging to note that it is now fully staffed and space has been secured for its ongoing operations. |
Отрадно отметить, что сейчас он полностью укомплектован и выделено место для его текущих операций. |
Useless waste of space, like me. |
Пустое место, прямо как я. |
Well, there's an extra space in case you decide to stay. |
Ну, есть еще место, в случае если вы остаетесь. |
This is a space we reserved for virtual adventures. |
Это место мы оставили под виртуальные развлечения. |
Instead, it seems this space is full of energy. |
Вместо этого кажется, что это место полно энергии. |
It's creating more and more empty space, filled with even more nothingness. |
Оно создает большее пустое место, заполненное даже большим количеством небытия. |
But this is a public space so all the decorations need to be nondenominational. |
Но тут общественное место и все украшения должны быть религиозно-нейтральными. |
We can make a space for your mom if you want. |
Мы можем сделать место для твоей мамы, если хочешь. |
Right now they're putting the vice president and his team in a single small space. |
Прямо сейчас они помещают вице-президента и его команду в одно небольшое место. |
Dad, clearly the idea of personal space is lost on you. |
Папа, я ясно выразился - это место потеряно для тебя. |
We'd get a pretty penny if we rented that space out. |
Мы хотели получить копеечку, сдав в аренду это место. |
Whether we had space for the stuff or not. |
Было ли у нас место для всего этого или нет. |
You clear space on your calendar- there will be an inquiry. |
Освободи место в календаре - будет проведено расследование. |