Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Пространство

Примеры в контексте "Space - Пространство"

Примеры: Space - Пространство
The great comet hurtling through space, brimming with magical energy. Великая комета мчится через пространство, наполняясь магической энергией.
It allows more players to occupy a single space at the same time. Он позволяет большему количеству игроков занимать одно и то же пространство в то же время.
We have come a long way through space and time. Мы проделали долгий путь сквозь пространство и время.
When two people have been married as long as we have, you learn to give each other space. Когда два человека женаты так долго, мы начинаем давать друг-другу пространство.
I don't know, but they constructed this three-dimensional space... inside their five-dimensional reality to allow you to understand it. Я не знаю, но они создали это трёхмерное пространство внутри их пятимерной реальности, чтобы позволить вам понять ее.
I travel in time and space. Я путешествую через пространство и время.
I mean, it's tough out there in time and space. Знаешь, тяжело - время, пространство.
Others thought that the empty space should be filled with flowers. Другие говорили, что свободное пространство должно быть заполнено цветами.
For the sake of the baby, we need some space. Для блага ребёнка, нам необходимо пространство.
The Starfleet task force under Admiral Gilhouly has entered Bajoran space. Ударные силы Звездного Флота под командованием адмирала Гилхула вошли в баджорское пространство.
Sensors have just detected Dominion and Cardassian ships entering Bajoran space. Сенсоры только что зафиксировали: корабли Кардассии и Доминиона входят в баджорское пространство.
And I'm detecting another wave of enemy ships entering Bajoran space. И я фиксирую новую волну вражеских кораблей, входящих в баджорское пространство.
He invades your private space, but still you defend him. Он вторгается в ваше личное пространство, но, тем не менее, вы защищаете его.
Now we know there is an open space on the other side. Теперь мы знаем, что с другой стороны пустое пространство.
And I ask you in the future to respect my space. И на будущее: прошу вас уважать моё жизненное пространство.
If I empty out the second bedroom, you get an enormous closet space. Если я освобожу вторую спальню, вы получите огромное закрытое пространство.
Except that this will enable you to cross space, not time. За исключением того что это позволит вам пересекать пространство, но не время.
No, I need all my space. Нет, мне нужно все мое пространство.
Bring enough words together, you can bend space and time. ѕоместите много слов вместе, и вы сможете изгибать пространство и врем€.
He'll take us back to Federation space. Он доставит нас в пространство Федерации.
Given enough energy, we could warp the very fabric of space. При достаточной энергии можно свернуть пространство.
Basically, we're folding space in a higher dimension to create an instantaneous link between two distant points. В целом, мы свертываем пространство в большем масштабе, создавая моментальную связь между двумя удаленными точками.
All right. Life, like time and space, is not merely a local phenomenon. Жизнь, как время или пространство, явление не сиюминутное.
Long ago when the earth was on fire, 12 stations floated through space all alone. Много лет назад, когда Земля была в огне 12 станций плавали через пространство в полном одиночестве.
You and me, time and space. Ты и я, время и пространство.