Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Космический

Примеры в контексте "Space - Космический"

Примеры: Space - Космический
Allowing advisory input from the affected stakeholders can help States with developing space capabilities from making these mistakes. Если допустить консультативную помощь со стороны затрагиваемых заинтересованных сторон, то это может уберечь государства, создающие космический потенциал, от совершения таких ошибок.
It might eat brains and exhale space AIDS. Я говорю, эта штука может жрать мозги и изрыгать космический СПИД.
OV-101 was christened space shuttle Enterprise after a concerted letter-writing campaign by Star Trek fans. OV-101 был назван космический шаттл «Энтерпрайз» после согласованной кампании по написанию писем поклонниками «Звёздного пути».
Mr. Scott, you old space dog. Мистер Скотт, вы старый космический волк, с вами все в порядке.
A 20-year space veteran, yet you choose the worst duty station. Космический ветеран с 20-летним стажем, вы выбираете самую худшую из дежурных станций в городе.
They probably even have a space surfer magazine. И у них, наверное, есть космический журнал о сёрфинге.
Estimating space dock in 22.1 hours. По приблизительной оценке, космический док в 2.1 часа.
Another priority topic for his delegation was space debris. Еще одной приоритетной темой для делегации Соединенных Штатов является космический мусор.
Rockets are the only currently practical means of reaching space. Ракета пока является единственным транспортным средством, способным вывести космический аппарат в космос.
However, the expansion of space exploration also gave rise to environmental problems in space, such as space debris, that posed an increasingly serious threat to space activities. Вместе с тем, расширение масштабов космических исследований также приводит к возникновению экологических проблем в космосе, таких как космический мусор, которые представляют все более серьезную угрозу для космической деятельности.
Space objects, including space debris, are also contributing increasingly to the light pollution of the space environment, adversely affecting ground-based astronomical observations. Космические объекты, включая космический мусор, оказывает также все более значительное влияние на "световое загрязнение" космической среды, препятствуя проведению наземных астрономических наблюдений.
Space debris can inhibit normal space activities and can pose a hazard to normal space operations. Космический мусор может сдерживать обычную космическую деятельность и создавать угрозу для нормальных космических операций.
The Russian Federation's space capabilities ensure that a full and self-sufficient programme of space activities can be conducted. Космический потенциал России обеспечивает полный и замкнутый цикл работ по осуществлению космической деятельности.
Today the problem or threat is not yet space weapons but space debris, which is primarily an environmental issue. Сегодня проблему или угрозу составляет пока еще не космическое оружие, а космический мусор, что является прежде всего экологической проблемой.
What will happen if the space endeavour generates space debris? Что происходит в том случае, если в ходе космического проекта образуется космический мусор?
Nebula used her space fleet to attack the Skrull space armada and the Avengers. Небула использовала свой космический флот, чтобы напасть на армаду пространства Скруллов и Мстителей.
Every satellite, space probe, and manned mission has the potential to produce space debris. Каждый спутник, космический зонд или пилотируемая миссия могут быть потенциальными источниками космического мусора.
It would transform the space sector into a priority branch of the economy and ensure the development and use of space technology. Эта программа преобразует космический сектор в приоритетный сектор экономики и обеспечит развитие и использование космической техники.
By providing all these facilities and infrastructure, the space centre will play a central role in Korea's space development. Благодаря сооружению всех этих объектов и инфраструктуры космический центр будет играть ведущую роль в осуществлении корейской космической программы.
The risk represented by "space debris" for the operability of all space activities is an additional source of concern. Еще одним источником озабоченности является тот риск, какой представляет "космический мусор" для операционного статуса всей космической деятельности.
The Canadian commercial space sector is a global leader in developing space robotics and satellite equipment. Канадский коммерческий космический сектор принадлежит к числу мировых лидеров в разработке космической робототехники и спутникового оборудования.
Note: The space object is inscribed in the registry of space objects in Hong Kong Special Administrative Region (SAR) of China. Примечание: Космический объект внесен в регистр космических объектов в Специальном административном районе (САР) Китая Гонконг.
It was recalled that space debris was created by launches or in-orbit collisions of space objects. Было отмечено, что в результате запусков или столкновений космических объектов на орбите образуется космический мусор.
The view was expressed that international law regulating the conduct of space activities should not restrict access to space technologies for States, especially developing countries, wishing to develop their own space capacities in a sustainable manner. Было высказано мнение, что международно-правовые нормы, регулирующие осуществление космической деятельности, не должны ограничивать доступ к космическим технологиям каких-либо государств, особенно развивающихся стран, желающих неуклонно развивать свой космический потенциал.
Today, flights into space are no longer anything extraordinary. Over 50 years, more than 500 people from 38 countries have visited space. Even the term space tourism has emerged. Сейчас полет в космос перестал быть чем-то экстраординарным - за 50 лет в космосе побывали свыше 500 человек из 38 стран мира, даже появилось понятие «космический туризм».