| The defendant here did everything in his power to preserve his private space. | Подзащитный сделал всё, что было в его силах, чтобы сохранить личное пространство. |
| I'm trying to give harry space to do this. | Я пытаюсь дать пространство Гарри для этого. |
| It sounds to me like you articulated your desire for space. | По-моему, ты ясно показала, что тебе нужно пространство. |
| To navigate across space, its size would have to be enormous. | Для перемещения через пространство, его размер должен быть огромным. |
| She needed her own space, as they say. | Ей было нужно собственное пространство, как говорится. |
| Carry my body through space and time. | Пронеси мое тело сквозь пространство и время. |
| I'm going to give her her space. | Я не буду лезь в ее пространство. |
| (Howard) Come with us now on a journey through time and space. | Отправляйтесь с нами в путешествие сквозь время и пространство. |
| Then we'll enter Dominion space and try to locate the Founders' new homeworld. | Тогда мы войдем в пространство Доминиона и попытаемся найти новую планету Основателей. |
| Give Phil a big open section, because he loves his space. | Оставьте Филу чистое поле, он же так обожает своё личное пространство. |
| If we go into Dominion air space without cloaking, we'll get their attention. | Если мы войдем в пространство Доминиона без маскировки, мы можем привлечь внимание. |
| While we're here, please respect my living space. This... is my area. | Пока мы здесь, пожалуйста, уважайте моё личное пространство - вот моя зона. |
| But Einstein showed that all that empty space turns out to have some remarkable properties. | Но Эйнштейн показал, что все это пустое пространство как оказалось, обладает некоторыми удивительными свойствами. |
| The mass of this object bends space around it. | Масса этого объекта изгибает пространство вогруг него. |
| It becomes so incredibly dense that it pulls space back towards it. | Оно становиться настолько плотным, что притягивает пространство в себя. |
| Einstein's Theory of Relativity describes a universe where space bends and curls, just like pieces of string. | Теория Относительности Эйнштейна описывает вселенную как пространство, которое искривлено, и изогнуто, именно так, как отрезки струн. |
| We have orders to search all vessels attempting to leave Bajoran space. | У нас приказ обыскивать все суда, покидающие пространство Бэйджора. |
| According to our estimates the task force should enter Cardassian space within the hour. | Согласно нашим оценкам, оперативные военные силы должны войти в кардассианское пространство в течение часа. |
| Jules, I get in people's personal space. | Джулс, я вторгаюсь в личное пространство людей. |
| Now we can see the mercury move, leaving an empty space in the upper portion of the tube. | Теперь мы наблюдаем движение ртути, покидающей пустое пространство в верхней части трубки. |
| Moreover, it is not through reason, but the heart that we know space is three-dimensional. | Более того, не разумом, а сердцем мы знаем, что пространство трехмерно. |
| There's just space where she used to be. | Осталось только пространство, где она должна быть. |
| I literallwent through time and space to be with you. | Я буквально преодолел время и пространство, чтобы быть с тобой. |
| I like the way you used the negative space. | Мне нравится, как ты использовала пустое пространство. |
| We can't control the air space. | Мы не сможем контролировать воздушное пространство. |