Intelligence, yes, that organizes the space, defends it. |
Интеллект, да, он организует пространство, защищает его. |
I didn't come through space and time to get eaten today. |
Я не для того прошла через пространство и время чтобы быть съеденной. |
If you look at the blueprints, there's space between these walls... secret passages. |
Если ты посмотришь на чертежи, там есть пространство между этими стенами... тайные ходы. |
The beam was redirected through time, not space. |
Луч был перенаправлен через время, а не пространство. |
I needed space in my closet. |
Мне нужно пространство в моем шкафу. |
Thank you for letting me stay here for the past couple days and giving me space to not talk. |
Да, спасибо тебе, что разрешил остаться здесь на последние пару дней и дал мне пространство, чтобы ничего не говорить. |
A neutral space where magic is useless. |
Нейтральное пространство, где магия бесполезна. |
Captain, leaving neutral zone, now entering Romulan space. |
Покидаем нейтральную зону, входим в ромуланское пространство. |
You deliberately violated Romulan space with a blatant spy mission by order of the Federation Command. |
Вы вторглись намеренно в ромуланское пространство, чтобы шпионить по приказу командования Федерации. |
The testimony of First Officer Spock was highly instrumental in confirming this intrusion into Romulan space was not an accident. |
Показания старшего помощника Спока подтвердили, что вторжение в ромуланское пространство не было случайностью. |
A thirty years' war that left them both dead inside and this dead space between them. |
30-летняя война, которая убила их изнутри и оставила между ними мертвое пространство . |
But my point is perhaps that elusive space is what writers and artists need most. |
Я имею ввиду, что неуловимое пространство - это то, что больше всего нужно писателям и художникам. |
And in fact, even space itself is turning into a service. |
На самом деле даже само пространство становится услугой. |
I want to get this out of here so there's a nice wide open space... |
Я хочу убрать это отсюда, и будет отличное просторное открытое пространство... |
I made good use of the space, I spent time in the room beforehand, too. |
Я хорошо использовала пространство, заранее изучила помещение. |
Yes, though... I like a little space too. |
Да, мне тоже нравится маленькое пространство. |
I've reached out to you across all time and space. |
Я дотянулся до тебя через всё пространство и время. |
This is supposed to be a safe space. |
Это же, вроде как, безопасное пространство. |
Sorry if I violated your safe space, Brian. |
Прости, если я нарушил твое личное пространство, Брайан. |
You've been able to stretch your mind across time and space. |
Ты мог растянуть свой разум сквозь время и пространство. |
Time... like space... although a dimension in itself... |
Время... как пространство... хотя оно само по себе... |
The wire was bound within the drill and advanced into the retroperitoneal space. |
Провод был связан со сверлом и вошёл слишком глубоко в забрюшинное пространство. |
You know, it could be a Zen sort of space, or a yoga studio. |
Ты знаешь, это может быть своего рода дзен пространство, или йога студия. |
I was just standing here looking into space and wondering whether or not he would return. |
Я просто стою здесь, глядя в пространство, и думаю - вернется он или нет. |
If it continues on course, it will enter Romulan space. |
Если он не отклонится от курса, войдет в ромуланское пространство. |