Any singleton admits a unique topological space structure (both subsets are open). |
Любой синглетон может быть преобразован в топологическое пространство ровно одним способом (все подмножества открыты). |
Large ramparts were erected and the space between was filled with water. |
От ударов волн образовалась течь и междудонное пространство заполнилось водой. |
Einstein had already used up space and time, warps and curves, to describe gravity. |
Эйнштейн уже «истратил» пространство и время, их деформацию и искривление, для описания гравитации. |
And essentially the parking is sort of occupying the deep space underneath the apartments. |
По-существу, автостоянка занимает глубинное пространство под квартирами, а наверху, на солнце, имеется единственный слой квартир. |
It gives us the chance to use particular space again. |
Это означает, что необходимо переопределить вероятностное пространство. |
Placing the engine further forward also maximised cabin space. |
Чтобы увеличить пространство, двигатель был установлен поперечно корпуса. |
A topological space whose topology can be described by a metric is called metrizable. |
Топологическое пространство, которое может быть получено таким образом, называется метризируемым. |
Böhning & von Bothmer (2011) proved that the moduli space of Lüroth quartics is rational. |
Бёнинг и фон Ботнер доказали, что пространство модулей квартик Люрота рационально. |
A topological space X is totally disconnected if the connected components in X are the one-point sets. |
Топологическое пространство Х называется вполне несвязным, если связными компонентами Х являются только одноточечные множества. |
The Russian invasion of Georgia has sent shock waves throughout the West and the former Soviet space - especially Ukraine. |
Российское вторжение в Грузию окатило холодной волной весь Запад и постсоветское пространство, в особенности, Украину. |
Parking space exists for about 420 cars and 1,030 two-wheelers. |
Парковочное пространство способно вместить 420 автомобилей и 1030 двухколесных транспортных средств. |
In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar. |
Эти действия поделят доступное пространство между ярлычками листов и горизонтальной полосой прокрутки. |
Then we'll sell the ad space we create in their heads, for trillions. |
А потом продаем рекламное пространство у них в голове за миллиарды. |
There's a space to fill so... hefillsit withme. |
Нужно заполнить пустое пространство, и он заполняет его мной. |
Into the astral plane, the invented space. |
(птономи) јстральна€ плоскость Ч придуманное пространство. |
Humanitarian space is no longer the sanctuary it should be, and that distresses us. |
Гуманитарное пространство не является больше неприкосновенным убежищем, которым оно должно являться, и это вызывает у нас глубокую озабоченность. |
It infiltrates on a daily basis Lebanese air space, terrorizing the population with its aircrafts' sonic booms. |
Израиль ежедневно нарушает воздушное пространство Ливана и применяет акустические бомбы в целях устрашения населения. |
They may also be carried separated by an empty space or an empty compartment between loaded compartments. |
Они могут также перевозиться в смежных отсеках, если между загруженными отсеками имеется незаполненное пространство или порожний отсек. |
I declare the global social space we are building to be naturally independent of the tyrannies you seek to impose on us. |
Я объявляю глобальное социальное пространство, которое мы строим естественно независимыми от навязываемых вами тираний. |
For example, when someone steps into your space and refuses to relinquish it. |
Например, когда кто-то вторгается в твое личное пространство и отказывается покидать его, или копирует твою речь и движения. |
The State of the Temurids in the Middle Ages consolidated an enormous territory, having created a unified legal and economic space. |
Государство Темуридов в Средние века объединило в своем составе огромную территорию, создав единое правовое и экономическое пространство. |
Frankly, I've always considered my personal space as somewhat of a no-cry zone. |
Честно говоря, я всегда считал свое личное пространство чем-то вроде - зоны без слез. |
ID Technology folds time and space, bringing departure and destination points closer together. |
Гиперпространственная технология сворачивает время и пространство, сближая таким образом точки отбытия и прибытия. |
Public space is the most important common good in cities and the challenge of free-riders must be effectively addressed in a continuous manner. |
Общественное пространство является важнейшим общим благом в городах, и проблема тех, кто пользуется им без соответствующих обязательств, должна эффективно решаться на постоянной основе. |
However, this division into laws of evolution and initial conditions depends on time and space being separate and distinct. |
Однако, это деление на законы эволюции и начальные условия требует, чтобы время и пространство существовали раздельно и независимо друг от друга. |