Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Пространство

Примеры в контексте "Space - Пространство"

Примеры: Space - Пространство
All the realities are starting to collapse into one space. Все миры начали сжиматься в одно единое пространство.
This is Cross Hall, a magnificent space that connects the State Dining Room with the East Room. Это холл Креста, великолепное пространство, связывающее Обеденную Залу с Восточной комнатой.
I have a separate space upstairs. У меня есть отдельное пространство наверху.
I would, but he needs his space from me, so... Я бы могла, но ему нужно личное пространство без меня, так что...
There, our conventional perspectives of space and time strangely change. Наши привычные взгляды на пространство и время причудливым образом меняются.
But such wormholes through space would also be time machines, it seemed to me. Но такие туннели сквозь пространство будут так же и машинами времени, как мне показалось.
The current scientific story of the origin of the universe begins with an explosion which made space itself expand. Современная наука считает, что история вселенной началась со взрыва, после которого само пространство стало расширяться.
You are one of two crafts which have come into our space on a mission of violence. Вы один из двух кораблей, пришедших в наше пространство с целью насилия.
Maybe because the prison is in a quite open space. Может быть, потому что тюрьма - тихое, открытое пространство.
My time, my space, my TV. Мое время, мое пространство, мой телевизор.
No, you guys need your own space, too. Нет, вам тоже нужно пространство.
In the battle for space, some will rise to over 60 metres high in just a few decades. В борьбе за пространство некоторые из них достигают высоты больше 60 метров всего за несколько десятилетий.
Look at all the space we've got out here. Посмотри на все это пространство, которое вокруг нас.
You guys are crowding my space a little bit. Парни, вы слегка притесняете моё личное пространство.
And here for the first time, there is space. И здесь впервые появляется открытое пространство.
Now, the butterflies have all the space they need for their aerobatic courtship. Теперь у них есть необходимое пространство для ухаживаний с элементами высшего пилотажа.
A space where people connected together as equals in a network and built a new society without leaders. Пространство, где люди как равные связаны между собой в сеть и строят новое общество без лидеров.
We just need our own space. Но нам просто нужно личное пространство.
Under the ice, the divers find themselves in a separate reality, where space and time acquire a strange new dimension. Подо льдом водолазы оказываются в другой реальности, где пространство и время приобретает странное новое измерение.
The machine came to us from across time and space. Устройство попало к нам через время и пространство.
It feels like, if we lose that space, the next thing will be the house. Такое чувство, что, если мы потеряем это пространство, следующая вещь будет дом.
Give y'all your space and everything. Дам тебе пространство и все прочее.
This way you'll have space to... put your stuff and work. Так у тебя будет пространство... для материала и работы.
These guys are here to protect my safe space. Эти ребята защищают мое личное пространство.
The open space, someone could Having seen all of those windows. Открытое пространство, кто-то мог видели все из окна.