All the realities are starting to collapse into one space. |
Все миры начали сжиматься в одно единое пространство. |
This is Cross Hall, a magnificent space that connects the State Dining Room with the East Room. |
Это холл Креста, великолепное пространство, связывающее Обеденную Залу с Восточной комнатой. |
I have a separate space upstairs. |
У меня есть отдельное пространство наверху. |
I would, but he needs his space from me, so... |
Я бы могла, но ему нужно личное пространство без меня, так что... |
There, our conventional perspectives of space and time strangely change. |
Наши привычные взгляды на пространство и время причудливым образом меняются. |
But such wormholes through space would also be time machines, it seemed to me. |
Но такие туннели сквозь пространство будут так же и машинами времени, как мне показалось. |
The current scientific story of the origin of the universe begins with an explosion which made space itself expand. |
Современная наука считает, что история вселенной началась со взрыва, после которого само пространство стало расширяться. |
You are one of two crafts which have come into our space on a mission of violence. |
Вы один из двух кораблей, пришедших в наше пространство с целью насилия. |
Maybe because the prison is in a quite open space. |
Может быть, потому что тюрьма - тихое, открытое пространство. |
My time, my space, my TV. |
Мое время, мое пространство, мой телевизор. |
No, you guys need your own space, too. |
Нет, вам тоже нужно пространство. |
In the battle for space, some will rise to over 60 metres high in just a few decades. |
В борьбе за пространство некоторые из них достигают высоты больше 60 метров всего за несколько десятилетий. |
Look at all the space we've got out here. |
Посмотри на все это пространство, которое вокруг нас. |
You guys are crowding my space a little bit. |
Парни, вы слегка притесняете моё личное пространство. |
And here for the first time, there is space. |
И здесь впервые появляется открытое пространство. |
Now, the butterflies have all the space they need for their aerobatic courtship. |
Теперь у них есть необходимое пространство для ухаживаний с элементами высшего пилотажа. |
A space where people connected together as equals in a network and built a new society without leaders. |
Пространство, где люди как равные связаны между собой в сеть и строят новое общество без лидеров. |
We just need our own space. |
Но нам просто нужно личное пространство. |
Under the ice, the divers find themselves in a separate reality, where space and time acquire a strange new dimension. |
Подо льдом водолазы оказываются в другой реальности, где пространство и время приобретает странное новое измерение. |
The machine came to us from across time and space. |
Устройство попало к нам через время и пространство. |
It feels like, if we lose that space, the next thing will be the house. |
Такое чувство, что, если мы потеряем это пространство, следующая вещь будет дом. |
Give y'all your space and everything. |
Дам тебе пространство и все прочее. |
This way you'll have space to... put your stuff and work. |
Так у тебя будет пространство... для материала и работы. |
These guys are here to protect my safe space. |
Эти ребята защищают мое личное пространство. |
The open space, someone could Having seen all of those windows. |
Открытое пространство, кто-то мог видели все из окна. |