Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Пространство

Примеры в контексте "Space - Пространство"

Примеры: Space - Пространство
He noted that the troops and the military hardware that are deployed in a peacekeeping mission merely create the space for a political process. Он отметил, что войска и военная техника, развертываемые в рамках миротворческой миссии, лишь создают пространство для политического процесса.
Furthermore, the macroeconomic policy framework often sets the parameters for social policies by defining the policy space for government action. Кроме того, макроэкономические стратегические рамки также зачастую устанавливают параметры социальной политики, определяя политическое пространство для действий правительств.
Countries affected by the crisis had expanded their policy space for actions that were unthinkable just months ago. Страны, затронутые кризисом, расширили свое пространство для маневра в политике, что было немыслимо еще несколько месяцев назад.
During these meetings, discussions centred around four main areas: the financial space, agriculture, water and energy. Объектом наибольшего внимания в ходе этих мероприятий были четыре ключевые темы: финансовое пространство, сельское хозяйство, водоснабжение и энергетика.
Information and telecommunications technologies have opened a new, non-material virtual space to the world. ИКТ открыли миру новое, нематериальное пространство - виртуальное.
The outcome must recognize the principle that each citizen of the world had equal entitlement to the global atmospheric space. В итоге должен быть признан принцип, согласно которому каждый гражданин мира имеет равное право на общемировое атмосферное пространство.
For all these issues, we need independent space for conscious, collective decisions. По всем этим проблемам нам нужно иметь самостоятельное пространство для сознательных, коллективных решений.
This implies that the space occupied unjustly by the other party should be freed. Это означает, что пространство, несправедливым образом захваченное другой стороной, должно быть освобождено .
He emphasized that macroeconomic policies that limit poor countries' fiscal space to respond to crises were counterproductive. Он особо отметил, что макроэкономическая политика, которая ограничивает финансовое пространство малообеспеченных стран для реагирования на кризис, является контрпродуктивной.
The six-party talks have provided some space for dialogue on these matters, while bilateral tracks have complemented this avenue. Шестисторонние переговоры создали определенное пространство для диалога по этому вопросу, а двусторонние переговоры дополняют эту возможность.
The political space to express dissenting political and other views has also been contracting during the reporting period. За охватываемый в докладе период сужалось также и политическое пространство для выражения несогласных политических или иных мнений.
Several delegations expressed the view that policy space was a core issue in formulating development strategies adapted to the challenges of globalization. Некоторые делегации высказали мнение о том, что пространство для маневра в политике имеет важное значение для разработки стратегий развития, учитывающих проблемы глобализации.
We also reject one-size-fits-all policies and rules limiting the policy space available to developing countries and their ability to choose appropriate economic policies. Мы также отвергаем универсальную политику и правила, ограничивающие пространство для маневра в политике для развивающихся стран и их возможности выбирать надлежащую экономическую политику.
Developing Countries need more policy space: Развивающимся странам необходимо более широкое пространство для маневра в политике:
It was emphasized that such policy space should not be constrained by ideological barriers. Было подчеркнуто, что такое пространство для маневра в политике не следует ограничивать идеологическими барьерами.
Others felt frustrated, invaded in their personal space and powerless when their houses and possessions were destroyed or vandalized. Другие испытывали чувство фрустрации и бессилия и страдали от вторжения в их личное пространство, когда их дома и имущество разрушались или злонамеренно уничтожались.
African countries must be empowered through augmented policy space to implement counter-cyclical policies and to adopt measures that would protect them against the deterioration of socio-economic gains. Африканские страны должны получить дополнительные возможности и более широкое политическое пространство, позволяющее им претворять в жизнь антициклическую политику и такие меры, которые защищали бы их от утраты достигнутых социально-экономических завоеваний.
They must continue to have this space to determine measures that best fit their specific requirements. Они должны и далее иметь это пространство, чтобы определять те меры, которые наилучшим образом отвечают их специфическим потребностям.
Equally, a reduction in interest rates frees up space in the budget for increases in social expenditure. К тому же снижение учетных ставок создает бюджетное пространство для увеличения социальных затрат.
You know, we needed some space to move into our new relationship. Знаешь, нам нужно было пространство, чтобы продвинуть отношения в новую сторону.
I know, but the space isn't really helping with our repopulation plan. Знаю, но это пространство совсем не способствует нашему плану возрождения человечества.
If you could control time and space... Если ты можешь контролировать пространство и время...
If I do this, you have to give me my space. Если я сделаю это, ты должен дать мне личное пространство.
So, she's telling me she needs space. Она говорит мне, что ей нужно пространство.
They're changing course, heading back to Romulan space. Они меняют курс, возвращаются в ромуланское пространство.