Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Пространство

Примеры в контексте "Space - Пространство"

Примеры: Space - Пространство
So a wormhole bends space like this, so you can take a shortcut through... a higher dimension. Кротовая дыра изгибает пространство вот так, чтобы можно было срезать путь через высшее измерение.
Unfortunately, all that unoccupied space... is a playground for criminals too. К сожалению, все это незанятое пространство - игровая площадка и для криминала тоже.
I hope you can forgive me for my invasion of your personal space. Надеюсь, вы простите мне вторжение в ваше личное пространство.
You need space, he keeps to himself. Тебе нужно пространство, он держится на расстоянии.
Okay, now see if you can find the empty space in there. Хорошо, теперь, посмотри сможешь ли ты найти пустое пространство там.
In other words, I can run through space and go back to the past. Словом, я могу пронизать пространство и уйти в прошлое.
The most important thing is that through walls I can pierce space. Поймите, минуя все эти стенки, я могу пронзить пространство.
Like there was a space there, around them. Словно вокруг них было какое-то пространство.
I love his use of space. Мне нравится, как он использует пространство.
The space... that's what I loved about it. Пространство... вот и мне нравится.
A man needs his own space and room, and Luke does not have that at your house. Мужчине необходимо его личное пространство и комната, и у Люка нет такого в твоем доме.
Miss Blair giving Mr. Chuck space. Мисс Блэр дает мистеру Чаку пространство.
He needs space... and time to figure things out. Ему нужно пространство... и время чтобы всё обдумать.
Wide-open space... possibility of large groups of people. Открытое пространство... вероятно большое количество людей.
Next up, it was James, who decided to use absolutely all of the available space. Следующий на очереди - Джеймс, который решил использовать всё доступное пространство.
Well, the best marriages give each other space, but, yes, Chris. Ну, лучший брак-это дарить друг другу пространство, но, да, Крис.
You say that as though we're not carrying technology that can bend space and time into a Mobius strip. Ты говоришь это так, будто бы не несем устройство, которое может искривить время и пространство в ленту Мебиуса.
She was worried the compartment space was too small. Она беспокоилась, что пространство ниши слишком маленькое.
All those lives moving through space... Все эти жизни проносятся сквозь пространство...
I can stop time and move through space. Я могу останавливать время и двигаться сквозь пространство.
The stairway leads to a hall that seems to soar upward into space. Ступени ведут в зал, который как бы взмывает ввысь в пространство.
Each space presents itself to you in a different way. Каждое пространство являет себя своим особенным образом.
They have a good sense of how to use space creatively. У них есть хорошее понимание как творчески использовать пространство.
Well, good luck reaching me through all the space. Удачи, давай, врежь мне через это пространство.
When you meet a true friend, you'll be bound together through space and time for 500 years. Когда ты встретишь настоящего друга, вы будете связаны сквозь пространство и время ещё 500 лет.