So a wormhole bends space like this, so you can take a shortcut through... a higher dimension. |
Кротовая дыра изгибает пространство вот так, чтобы можно было срезать путь через высшее измерение. |
Unfortunately, all that unoccupied space... is a playground for criminals too. |
К сожалению, все это незанятое пространство - игровая площадка и для криминала тоже. |
I hope you can forgive me for my invasion of your personal space. |
Надеюсь, вы простите мне вторжение в ваше личное пространство. |
You need space, he keeps to himself. |
Тебе нужно пространство, он держится на расстоянии. |
Okay, now see if you can find the empty space in there. |
Хорошо, теперь, посмотри сможешь ли ты найти пустое пространство там. |
In other words, I can run through space and go back to the past. |
Словом, я могу пронизать пространство и уйти в прошлое. |
The most important thing is that through walls I can pierce space. |
Поймите, минуя все эти стенки, я могу пронзить пространство. |
Like there was a space there, around them. |
Словно вокруг них было какое-то пространство. |
I love his use of space. |
Мне нравится, как он использует пространство. |
The space... that's what I loved about it. |
Пространство... вот и мне нравится. |
A man needs his own space and room, and Luke does not have that at your house. |
Мужчине необходимо его личное пространство и комната, и у Люка нет такого в твоем доме. |
Miss Blair giving Mr. Chuck space. |
Мисс Блэр дает мистеру Чаку пространство. |
He needs space... and time to figure things out. |
Ему нужно пространство... и время чтобы всё обдумать. |
Wide-open space... possibility of large groups of people. |
Открытое пространство... вероятно большое количество людей. |
Next up, it was James, who decided to use absolutely all of the available space. |
Следующий на очереди - Джеймс, который решил использовать всё доступное пространство. |
Well, the best marriages give each other space, but, yes, Chris. |
Ну, лучший брак-это дарить друг другу пространство, но, да, Крис. |
You say that as though we're not carrying technology that can bend space and time into a Mobius strip. |
Ты говоришь это так, будто бы не несем устройство, которое может искривить время и пространство в ленту Мебиуса. |
She was worried the compartment space was too small. |
Она беспокоилась, что пространство ниши слишком маленькое. |
All those lives moving through space... |
Все эти жизни проносятся сквозь пространство... |
I can stop time and move through space. |
Я могу останавливать время и двигаться сквозь пространство. |
The stairway leads to a hall that seems to soar upward into space. |
Ступени ведут в зал, который как бы взмывает ввысь в пространство. |
Each space presents itself to you in a different way. |
Каждое пространство являет себя своим особенным образом. |
They have a good sense of how to use space creatively. |
У них есть хорошее понимание как творчески использовать пространство. |
Well, good luck reaching me through all the space. |
Удачи, давай, врежь мне через это пространство. |
When you meet a true friend, you'll be bound together through space and time for 500 years. |
Когда ты встретишь настоящего друга, вы будете связаны сквозь пространство и время ещё 500 лет. |