| So a wormhole bends space like this, so you can take a shortcut through... a higher dimension. | Кротовая дыра изгибает пространство вот так, чтобы можно было срезать путь через высшее измерение. |
| Unfortunately, all that unoccupied space... is a playground for criminals too. | К сожалению, все это незанятое пространство - игровая площадка и для криминала тоже. |
| I hope you can forgive me for my invasion of your personal space. | Надеюсь, вы простите мне вторжение в ваше личное пространство. |
| You need space, he keeps to himself. | Тебе нужно пространство, он держится на расстоянии. |
| Okay, now see if you can find the empty space in there. | Хорошо, теперь, посмотри сможешь ли ты найти пустое пространство там. |
| In other words, I can run through space and go back to the past. | Словом, я могу пронизать пространство и уйти в прошлое. |
| The most important thing is that through walls I can pierce space. | Поймите, минуя все эти стенки, я могу пронзить пространство. |
| Like there was a space there, around them. | Словно вокруг них было какое-то пространство. |
| I love his use of space. | Мне нравится, как он использует пространство. |
| The space... that's what I loved about it. | Пространство... вот и мне нравится. |
| A man needs his own space and room, and Luke does not have that at your house. | Мужчине необходимо его личное пространство и комната, и у Люка нет такого в твоем доме. |
| Miss Blair giving Mr. Chuck space. | Мисс Блэр дает мистеру Чаку пространство. |
| He needs space... and time to figure things out. | Ему нужно пространство... и время чтобы всё обдумать. |
| Wide-open space... possibility of large groups of people. | Открытое пространство... вероятно большое количество людей. |
| Next up, it was James, who decided to use absolutely all of the available space. | Следующий на очереди - Джеймс, который решил использовать всё доступное пространство. |
| Well, the best marriages give each other space, but, yes, Chris. | Ну, лучший брак-это дарить друг другу пространство, но, да, Крис. |
| You say that as though we're not carrying technology that can bend space and time into a Mobius strip. | Ты говоришь это так, будто бы не несем устройство, которое может искривить время и пространство в ленту Мебиуса. |
| She was worried the compartment space was too small. | Она беспокоилась, что пространство ниши слишком маленькое. |
| All those lives moving through space... | Все эти жизни проносятся сквозь пространство... |
| I can stop time and move through space. | Я могу останавливать время и двигаться сквозь пространство. |
| The stairway leads to a hall that seems to soar upward into space. | Ступени ведут в зал, который как бы взмывает ввысь в пространство. |
| Each space presents itself to you in a different way. | Каждое пространство являет себя своим особенным образом. |
| They have a good sense of how to use space creatively. | У них есть хорошее понимание как творчески использовать пространство. |
| Well, good luck reaching me through all the space. | Удачи, давай, врежь мне через это пространство. |
| When you meet a true friend, you'll be bound together through space and time for 500 years. | Когда ты встретишь настоящего друга, вы будете связаны сквозь пространство и время ещё 500 лет. |