Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Пространство

Примеры в контексте "Space - Пространство"

Примеры: Space - Пространство
However, that space has not proved to be at all secure; to the contrary, the universalization of information systems, encompassing the territory of a great number of countries, has created an entirely new situation in the area of challenges and threats to information security. Однако это пространство оказалось отнюдь не безопасным; напротив, глобализация информационных систем, охватывающих территории большого числа стран, создала совершенно новую ситуацию в области вызовов и угроз в сфере информационной безопасности.
As the VIth nerve passes through the subarachnoid space it lies adjacent to anterior inferior and posterior inferior cerebellar and basilar arteries and is therefore vulnerable to compression against the clivus. Субарахноидальное пространство Так как отводящий нерв проходит через субарахноидальное пространство, он находится рядом с передней нижней и задней нижней мозжечковой и базилярной артериями и, следовательно, уязвим для сжатия напротив ската черепа.
In addition, requirements of corporate identity often unduly limit the space for the manifestations of religious conviction and labour laws may have discriminatory side-effects, or even discriminatory intentions, against religious minorities or dissenters. Кроме того, требования, касающиеся производственной деятельности, нередко необоснованно ограничивают пространство для проявления религиозных убеждений, а положения трудового законодательства могут намеренно или непроизвольно носить дискриминационный характер по отношению к религиозным меньшинствам или нонконформистам.
On 17 November 1999 at 12.10 p.m. local time the air space of Georgia near the village of Shatili was violated by three military helicopters of the air forces of the Russian Federation, which shot at the settlements in the region of Mutso Gorge. 17 ноября 1999 года в 12 ч. 10 м. по местному времени три военных вертолета Военно-воздушных сил Российской Федерации нарушили воздушное пространство Грузии вблизи села Шатили.
"Cargo area (main part above deck)" (When anti-explosion protection is required - comparable to "zone 1") means the space which is bounded: "Грузовое пространство (надпалубное, главная часть)" (когда требуется защита против взрывов, соответствует зоне 1)
The post-2015 development agenda will have to be underpinned by a renewed and strengthened global partnership for sustainable development, defining a compact of commitments by States Members of the United Nations, while providing space and flexibility for engagement with a wide range of stakeholders. Повестка дня в области развития на период после 2015 года должна подкрепляться обновленным и более активным глобальным партнерством в целях устойчивого развития, определяющим набор обязательств государств - членов Организации Объединенных Наций и одновременно обеспечивающим пространство и гибкость для взаимодействия с широким кругом заинтересованных сторон.
Things that they started doing themselves - like changing the floor going into the patient's room so that it signified, "This is my room. This is my personal space" - was a really interesting sort of design solution to the problem. То, что они начали делать сами - например, они перекрасили пол у входа в комнату пациента, чтобы как-бы обозначить: "Это моя комната. Это мое личное пространство," и это оказалось очень интересным дизайнерским решением проблемы.
Einstein realized that if space were empty, if the universe were empty, it would be like this picture, except for maybe without the helpful grid drawn on it. Эйнштейн заключил, что если бы пространство было пустым, если бы вселенная была пуста, она выглядела бы как на этом рисунке, за исключением, конечно, такой наглядной сетки.
Now, we see this space, this three-dimensional environment, as being a canvas on which all sorts of applications can play out, Итак, мы видим это пространство, это трёхмерное окружение, как некий холст, на котором могут быть представлены различные приложения.
And what I'm most interested in is the invisible space between a text and its accompanying image, and how the image is transformed by the text and the text by the image. И что меня больше всего интересует - невидимое пространство между текстом и соответствующим снимком, и то, как текст преобразует снимок, а снимок - текст.
Have we used up all our resources? Have we filled up allthe livable space on Earth? Paul Gilding suggests we have, and thepossibility of devastating consequences, in a talk that's equalparts terrifying and, oddly, hopeful. Мы использовали все наши ресурсы? Мы заполнили всёпригодное для жизни пространство Земли? Пол Гилдинг предполагает, что это так, и рассматривает возможность разрушительных последствийв этой лекции, которая как ужасающая так и, на удивление, надеющаяся на лучшее.
I love you, Lilith I love you more than life, more than death, more than time more than space I love you, I love you. Я люблю тебя больше, чем жизнь, больше, чем смерть, больше, чем время, больше, чем пространство.
"7.7.2.1. Except as provided for in paragraph 7.7.2.4., the free space between the gangway and the emergency door" "7.7.2.1 За исключением случаев, предусмотренных в пункте 7.7.2.4, свободное пространство между основным проходом и проемом запасной двери...".
In this context, it was pointed out that, for European land transport, the extra space available in the newly proposed 45 ft long ISO container seemed to be of little value as long as it was not possible to stow inside two European pallets side-by-side. В этой связи было указано, что для европейских наземных перевозок дополнительное пространство, имеющееся в новом предлагаемом 45-футовом контейнере ИСО, по всей видимости, не имеет большого значения, поскольку внутри такого контейнера невозможно разместить вплотную друг к другу два европейских поддона.
The first country in the world to renounce voluntarily the possession of its operational nuclear weapons, Belarus continues to be a committed - albeit somewhat lonely - proponent of the idea of a nuclear arms-free space in Eastern and Central Europe. Беларусь стала первой страной мира, добровольно отказавшейся от обладания своим оперативным ядерным оружием, и по-прежнему является одним из приверженных - хотя и довольно малочисленных - сторонников идеи превращения Восточной и Центральной Европы в пространство, свободное от ядерного оружия.
In addition, the structural design of the vending machine makes it possible to optimally store the goods therein, thereby effectively using the inside space of the vending machine. Кроме того, заявляемая конструкция торгового автомата позволяет осуществить хранение товара внутри автомата оптимально и с большей эффективностью использовать внутреннее пространство торгового автомата.
Music by the group Dark Patrick evidently demonstrates that even in sad melodies a trifle of joy always lives, and in joyful melodies there is always space for deep, free breathing. Музыка группы Dark Patrick наглядно демонстрирует, что даже в грустных мелодиях всегда живет толика радости, а в мелодиях веселых всегда остается пространство для глубокого, свободного дыхания.
The space of coordination is located transversally vis-à-vis the logic of equality and that of difference (freedom) by constructing their relationship as a problem, by trying to analyse the limits within which socialism and liberalism had separately considered and practised them. Пространство координации трансверсально по отношению к логике равенства и логике различия (свободы), поскольку выстраивает взаимоотношение между ними как проблему, пытается проанализировать границы, внутри которых социализм и либерализм, каждый на свой лад, их рассматривали и практиковали.
Performance of the company is oriented towards the customer, who is to choose modern, top quality and sustainable furniture in conjunction with the possibility to form the space, best of all meeting one's needs with the least time and work expenditures. Прåäприятиå работаåт ориåнтируясü на потрåбитåля, который выбираåт соврåмåнную, ка÷åствåнную и про÷ную мåбåлü, а такжå возможностü с наимåнüшими затратами врåмåни и труäа сформироватü выбранноå пространство так, ÷тобы оно максималüно соотвåтствовало нужäам.
Subsequently, Jayalalithaa informed the Assembly that as the proposed administrative city would take 15 to 25 years to build, the Secretariat would be shifted to a vacant space opposite the Marina Beach in two years. Впоследствии Джаялалита проинформировала Ассамблею о том, что, поскольку строительство данного городка может занять от 15 до 25 лет, Секретариат должен будет в течение двух лет перебраться на свободное пространство возле пляжа Марина.
The term "greenhouse effect" refers to the retention of the heat from the sun on the earth's atmosphere; greenhouse gasses prevent heat to be radiated back into space. Термин «парниковый эффект» означает удержание солнечной радиации, поступающей на Землю, в земной атмосфере, это эффект атмосферных газов, которые не дают теплу уйти в мировое пространство.
When you are in hotels and villages you relax, you take your time and your space, you taste healthy, light or unusual food, you talk, sing, dance with new friends. Отдых, время и пространство для нас самих, здоровая, легкая, иногда необычная пища, разговоры, пение или танцы с новыми друзьями, словом, открытие для себя гостиниц и туристических комплексов в качестве идеальных мест для получения удовольствия.
By a technique known as Minkowski functionals it can be shown that a space is locally convex if and only if its topology can be defined by a family of semi-norms. С помощью так называемых функционалов Минковского можно показать, что топологическое векторное пространство является локально выпуклым тогда и только тогда, когда его топология определяется с помощью семейства полунорм.
This 900 m2 space will include a heated treatment pool, Thalassotherapy, Vichy shower, Scottish shower, chronotherm, hydro-massage, massage and numerous face and body treatments. Это пространство в 900 кв.м. будет включать подогреваемый лечебный бассейн, Талассотерапии, душ Виши, Шотландский душ, хронотерм, гидро-массаж и большое количество терапий для лица и тела.
Developing countries would also benefit from appropriate rules on subsidies that would provide them with the space to pursue their development programmes, including through the clarification of rules on the use of export credit. Их интересам отвечало бы также принятие надлежащих норм в области субсидий, предусматривающих для них определенное пространство для маневра в политике в целях осуществления их программ в области развития, в том числе путем внесения ясности в нормы, касающиеся использования экспортных кредитов.