Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Пространство

Примеры в контексте "Space - Пространство"

Примеры: Space - Пространство
It is important to create the political and institutional space for both public and private sources of financing. Важно создать политическое и институциональное пространство как для государственных, так и для частных источников финансирования.
Governments should allow sufficient political space for civil society to play its role and thereby help to build social and political trust. Правительства должны предоставить гражданскому обществу достаточное политическое пространство для того, чтобы оно могло выполнять свою роль и тем самым содействовать укреплению социального и политического доверия.
Sub-regional and regional cooperation could provide a larger economic space and, hence, more incentives to investors. Субрегиональное и региональное сотрудничество может расширить экономическое пространство и тем самым предоставить больше стимулов для инвесторов.
It is up to us to transform it into an integrated political and economic space. И нашей задачей является преобразование его в общее политическое и экономическое пространство.
The appropriate space and channels for that to work need to be created and better individual training provided. Необходимо определить надлежащее пространство и каналы для осуществления такой работы, а также создать условия для более квалифицированной профессиональной подготовки.
2.14.3. any space which affords access solely to one seat or to one row of seats. 2.15. 2.14.3 любое пространство, которое предназначается для доступа только к одному сиденью или ряду сидений.
The Governments of CSN need to create the policy space for effective regional cooperation, including South-South cooperation. Правительствам СОП надлежит создать политическое пространство для эффективного регионального сотрудничества, включая сотрудничество Юг-Юг.
The environment represented the living space, the quality of life and the very health of human beings, including generations unborn. Окружающая среда представляет собой жизненное пространство, качество жизни и само состояние здоровья людей, включая еще не родившиеся поколения.
We also need to provide, with due caution, a space for dialogue and negotiation. Нам также нужно с надлежащей осторожностью создавать пространство для диалога и переговоров.
We should therefore not only not pollute our ocean space but should keep it clean and healthy. Поэтому нам следует не только не загрязнять наше океаническое пространство, но сохранять его чистым и здоровым.
The ocean space continues to be seriously threatened by increasing pollution. Океаническое пространство по-прежнему находится под серьезной угрозой еще большего загрязнения.
It is important that the Council of Europe legal space be open to participation broader than only the membership of the organization. Важно, чтобы правовое пространство Совета Европы было открыто для участия не только членов организации, но и других сторон.
It needed to diversify its exports, retain policy space and strengthen regional cooperation to tackle its economic problems. Им необходимо диверсифицировать свой экспорт, сохранить пространство для маневра в политике и укрепить региональное сотрудничество для решения своих экономических проблем.
LDCs should be allowed the policy space to prioritize their needs, and UNCTAD was called upon to assist them. Следует предоставить НРС пространство для маневра в политике для определения приоритетного порядка их потребностей, и ЮНКТАД призвана оказать им помощь.
He participated in the rendezvous and approach phase as flight engineer and performed two space walks. В качестве бортинженера он участвовал в проведении операции стыковки и фазы сближения, совершил два выхода в космическое пространство.
Such local initiatives demand space and thus careful and sensitive design to incorporate them in the local fabric. Для реализации таких местных инициатив требуется пространство и тем самым осторожное и тщательное проектирование с целью включения их в местную структуру.
Land represents a physical space that sustains human life and activities. Земля представляет собой физическое пространство, которое поддерживает жизнь и деятельность человека.
These actions and interactions always take place within a particular set of constraints - of time, money and space. Эти действия и взаимодействие всегда происходят в рамках конкретного комплекса ограничительных факторов, таких, как время, деньги и пространство.
Let us emerge once again in a renewed atmosphere and space of confidence, respect and belief in our common destiny. Давайте вновь ступим в атмосферу и пространство доверия, уважения и веры в нашу общую судьбу.
It facilitates access to information and provides a space where communities can share experiences in development efforts. Он упрощает доступ к информации и предоставляет пространство, на котором общины могут обмениваться опытом усилий по развитию.
Exactly how that space is enlarged remains to be determined. Еще предстоит определить, в какой мере было расширено это пространство.
Needs space in the portal area (lateral distance to the main tunnel axis). Требуется обеспечить пространство в области портала (расстояние в поперечном направлении до оси основного туннеля).
Rarefaction is created in a cylindrical body, with the internal space in the body having been preheated. Разрежение создают в цилиндрическом корпусе, предварительно прогрев внутреннее пространство корпуса.
A space is needed for civil society actors to participate and to play a peace-building role. Для такого участия и выполнения миростроительных функций субъектам гражданского общества необходимо определенное пространство.
A small space, an air fairing, exists between the turbine and the base. Между турбиной и основанием существует небольшое пространство - обтекатель воздуха.