| I know you broke up with your girlfriend and you need space. | Я знаю, ты рассталась со своей девушкой и тебе нужно пространство. |
| Everything past here is safe space. | За этой лентой - безопасное пространство. |
| Each corner is to be a personal space for each one of you. | Все вы можете занять под свое личное пространство любые углы. |
| And as I was saying... whoever controls the high ground of space... will control the world. | И как я говорил... кто контролирует пространство космоса... будет контролировать миром. |
| So obviously I told her we needed some space. | Поэтому, очевидно, что я сказал ей, что нам нужно личное пространство. |
| Every human has a right to a safe space. | В безопасное пространство другого человека нельзя войти. |
| They're ready to enter normal space. | Они готовы выйти в обычное пространство. |
| The second we hear anything, we will jump to normal space. | Как только мы что-нибудь услышим, мы вынырнем в нормальное пространство. |
| Stand by to jump to normal space on my mark. | Приготовиться к прыжку в нормальное пространство по моей команде. |
| So it's a small space in here, all you guys locked up together. | Пространство здесь небольшое, а вы тут заперты вместе. |
| So, if the judge approves electronic monitoring, I'll need a small space by the front door for the receiver. | Итак, если судья назначит электронное наблюдение, мне нужно будет небольшое пространство у входной двери для установки приёмника. |
| And, at any one time, a staggering variety of species and countless individuals are striving for space and food. | И ошеломляющее разнообразие видов и бесчисленное количество особей одновременно борется за пространство и пищу. |
| Everything in the jungle has to compete for space. | Жизнь в джунглях всё время соревнуется за пространство. |
| I'm a man who needs his space. | Я человек, которому нужно пространство. |
| She was working on a story, and she needed space. | Она работала над статьей, ей нужно было пространство. |
| It's taking up all the space in the one oven that works. | Она занимает всё пространство в духовке. |
| The energy ribbon was not a random phenomenon travelling through space. | Энергетическая лента была не просто феноменом, путешествующим через пространство. |
| And there are different ways that we can construct the space of words. | Это словарное пространство можно построить по-разному. |
| A city could find oil or diamonds underground and it would not be so valuable as road space. | Город мог бы обнаружить нефть или алмазы под землёй, и это не было бы настолько ценным, как дорожное пространство. |
| The space on board and the resources would be limited. | Пространство и ресурсы на борту ограничены. |
| So they grow to fill available space. | Они растут, заполняя доступное пространство. |
| Because I think it's not just a cultural space or housing; there has to be the recreation of an economic core. | Ведь я считаю, это не просто культурное пространство или жильё, должно быть воссоздание экономического ядра. |
| This is my personal space" - was a really interesting sort of design solution to the problem. | Это мое личное пространство," и это оказалось очень интересным дизайнерским решением проблемы. |
| But interstellar space also becomes enriched in heavy elements out of which form new generations of stars and planets life and intelligence. | Но межзвездное пространство также наполняется тяжелыми элементами, из которых создаются новые поколения звезд и планет, жизни и разума. |
| You need to respect her space. | Ты должен уважать её личное пространство. |