| So you have an office and a work space. | Значит, у тебя есть кабинет и рабочее пространство. |
| 'He showed me the whole of time and space. | Он показал мне всё время и пространство. |
| I was trying to give you your space. | Я пыталась предоставить тебе личное пространство. |
| Figured you might need your space. | Понял, тебе возможно потребуется пространство. |
| Just let Stefan have his space. | Просто позволь Стефану иметь свое пространство. |
| All of space and time, he promised me. | Все пространство и время, он обещал мне. |
| For not pushing and giving me the space to get through this. | За то, что не давил дал мне пространство, чтобы разобраться с этим. |
| I wanted to create an artificial space. | Я хотел создать некое искусственное пространство. |
| I mean, you understand personal space... Think. | В смысле, ты же понимаешь, личное пространство... |
| I'm giving you time and space to craft your reply. | Я даю тебе время и пространство, чтобы обдумать ответ. |
| Please see to it that guy has a space to prepare. | Пожалуйста проследи за тем, чтобы у Гая было пространство подготовится. |
| Seven's headed directly into B'omar space. | Седьмая направилась прямо в пространство б'омаров. |
| First, you arrive uninvited and unwelcome, requesting a shortcut through our space. | Во-первых, вы появляетесь незваные и нежеланные, и требуете короткого пути через наше пространство. |
| Bring the ship about, Ensign, and lay in a course for B'omar space. | Разворачивайте корабль, энсин, и ложитесь на курс в пространство б'омаров. |
| We're going through their space whether they like it or not. | Мы пройдем через их пространство, нравится им это или нет. |
| I've given her five years of space. | Я 5 лет давал ей пространство. |
| Today, I have the feeling it takes up all the space available as an autonomous creature. | Сегодня у меня чувство, что он занял все доступное пространство как независимый орган. |
| I keep trying to push this family closer together, - but they need their space. | Я пытался сблизить эту семью, но им нужно своё пространство. |
| This is neutral space, Gul Dolak. | Это нейтральное пространство, Гал Долак. |
| The ships have entered Federation space, at low warp. | Вулканские корабли вошли в пространство Федерации, поддерживают невысокую скорость. |
| Ladies and gentlemen, I'm happy to inform you we have just left Soviet air space. | Дамы и господа, я рад сообщить вам, что мы покинули воздушное пространство Советского Союза. |
| You wouldn't risk going into Cardassian space for just anyone. | Да. Вы не стали бы рисковать, входя в кардассианское пространство, ради кого-то постороннего. |
| Men, we need space to think. | Мужики, нам надо пространство для размышлений. |
| And if you can get into that space, your ad can run all day. | И если вы прорветесь в это пространство, ваша реклама сможет крутиться весь день. |
| Science has overcome time and space. | Понимаете, наука преодолела пространство и время. |