This construction is closely related to the property that every projective plane that can be embedded into a projective space obeys Desargues' theorem. |
Это построение тесно связано со свойством, что любая проективная плоскость, которую можно вложить в проективное пространство, подчиняется теореме Дезарга. |
Because I offered him a space to dream. |
Потому, что я дал ему пространство для творчества. |
Really? - She said she needed her space. |
Сказала, что ей нужно пространство. |
So the bandstand, as we call it, this is an incredible space. |
Итак, эстрада, как мы её называем - это необыкновенное пространство. |
Now, this next section was an attempt to explore space. |
Итак, следующее отделение было попыткой исследовать пространство. |
So, you've got to go after the space down there. |
Поэтому вы должны задействовать и пространство ниже. |
So Einstein found that the medium that transmits gravity is space itself. |
Итак, Эйнштейн обнаружил, что носителем гравитации является само пространство. |
Even the Earth warps space around it. |
Даже Земля искривляет пространство вокруг себя. |
But my point is perhaps that elusive space is what writers and artists need most. |
Я имею ввиду, что неуловимое пространство - это то, что больше всего нужно писателям и художникам. |
A tidal tail is a thin, elongated region of stars and interstellar gas that extends into space from a galaxy. |
Приливной хвост - тонкая, вытянутая область из звёзд и межзвёздного газа, которая простирается из галактики в окружающее пространство. |
We've invited a lot of kids into this space, and they think it's pretty cool. |
Мы пригласили множество детей в это пространство, и они считают его прикольным. |
And that question cleared the space. |
И этот вопрос очистил для меня пространство. |
We all know that the Internet has shrunk space as well as time. |
Мы знаем, что Интернет сократил как пространство, так и время. |
But there is another possibility that you all know of: spherical space. |
Но есть и другая вероятность, о которой вы все знаете: сферическое пространство. |
A city could find oil or diamonds underground and it would not be so valuable as road space. |
Город мог бы обнаружить нефть или алмазы под землёй, и это не было бы настолько ценным, как дорожное пространство. |
We were transcending the space between the mind and the device. |
Мы преодолевали пространство, разделяющее разум и механизм. |
One moment it was all white space, pure possibility. |
В одно мгновение было лишь белое пространство, чистая возможность. |
And my idea was to make the space tangible. |
Мой замысел был в том, чтобы сделать пространство осязаемым. |
And I needed to fill the extra space when you... |
И мне надо было заполнить пустое пространство, когда ты... |
And we all know that it's really one of our greatest luxuries, the empty space. |
Мы все знаем, что сегодня пустое пространство стало величайшей роскошью. |
Meanwhile, for all intents and purposes, space looks finite to us. |
Пока что, во всех отношениях пространство кажется нам конечным. |
So even though time goes on forever, space is limited to us. |
Поэтому хотя время и бесконечно, пространство ограничено для нас. |
Finally, empty space has a temperature. |
В конце концов, пустое пространство имеет температуру. |
They wanted us to make use of the space. |
Они хотели, чтобы пространство было задействовано максимально. |
It's a space you enter inside yourself and with another, or others. |
Это пространство внутри вас, в которое вы входите с другим человеком, с другими людьми. |