At Microsoft Applied Sciences, along with my mentor Cati Boulanger, I redesigned the computer and turned a little space above the keyboard into a digital workspace. |
В Microsoft Applied Sciences под руководством Кэти Буланже я переконструировал компьютер, превратив небольшую область над клавиатурой в цифровое рабочее пространство. |
Function of space object: The satellite is a remote sensing satellite used for scientific purposes. |
Регистрационные данные об объекте, запущенном в космическое пространство Турцией |
It should be noted in particular that space is witnessing a concentration of dangers which could bring disaster to the planet owing to one country's pursuit of an aim that runs counter to the aspirations of mankind. |
Между тем сегодня космическое пространство превращается в сферу, где колоссальные финансовые средства и передовые технологии посвящаются исключительно военным и стратегическим целям. |
General function of the space object: Scientific and Earth observation satellite |
Регистрация объектов, запущенных в космическое пространство Аргентиной |
This equipment does not seem appropriate for such tanks, which are equipped with a safety device that protects the inner shell in case of leakages of liquid in the space between the walls. Moreover, it does not appear to be required in most countries. |
Это оборудование, по всей видимости, нецелесообразно использовать на цистернах, оснащенных аварийным устройством, обеспечивающим защиту внутреннего корпуса в случае утечки жидкости в межстенное пространство. |
Few warehouses contain racking to increase the height of storage, and as a result the estate makes poor use of the available volume, despite the fact that it extends across some 10,380 square metres of floor space. |
Лишь немногие склады оборудованы стеллажами для увеличения высоты хранилищ, вследствие чего имеющееся пространство используется неэффективно, хотя общая площадь складских помещений составляет около 10380 кв. метров. |
The legal definition of sub-orbital flights will be useful for States, especially with the advent of commercial vehicles that might transit through sub-orbital space over foreign States. |
Юридическое определение суборбитальных полетов будет иметь пользу для государств, особенно с учетом появления коммерческих судов, которые могут пересекать суборбитальное пространство над территорией иностранных государств. |
To further facilitate informal exchanges and promote dialogue, a public space - or "marketplace" - will be made available to participants in conjunction with the meeting rooms. |
Для дальнейшего содействия неформальному обмену мнениями и поощрению диалога участникам будет предоставлено публичное пространство - или место для обмена идеями, примыкающее к залам заседаний. |
Underpinned by a genuinely tolerant attitude toward the values of other ethnic groups, social interaction and behaviour in Uzbekistan is determined by the common cultural space and sense of multicultural community. |
Общее культурное пространство, мультикультурный мир задают такие формы поведения и взаимодействия в узбекистанском обществе, которые базируются на реальном толерантном отношении к иноэтническим ценностям. |
It must be stipulated, for example, that banning guide dogs from entering a particular building or open space would constitute a prohibited act of disability-based discrimination. |
Необходимо законодательно закрепить, что, например, запрет на вход в какое-либо здание или открытое пространство с собаками-поводырями является запрещенным актом дискриминации. |
He shared the experience of the Association, which, by creating a safe space for different stakeholders without "naming and shaming", found opportunities to discuss challenges in an open manner and to come up with practical solutions. |
Выступающий поделился опытом Ассоциации, которая, создав безопасное пространство для разных заинтересованных сторон и не прибегая к преданию гласности и публичному осуждению, изыскала возможности для открытого обсуждения проблем и нахождения практических решений. |
Smart and contemporary, this hotel optimises space, light and comfort in a trendy and friendly atmosphere in the heart of Trastevere, one of the most popular areas in Rome. |
Этот современный отель был спроектирован так, чтобы оптимизировать пространство, свет и комфорт в стильной и дружественной атмосфере в сердце Трастевере, одном из самых колоритных районов Рима. |
But it comes in like a mallet, and it literally cracks space, wobbling it like a drum. |
Но она подобна молоточку, «ударяющему» в пространство, которое вибрирует, как мембрана. |
In the winning Life Edited scheme in a render here, we combine a moving wall with transformer furniture to get a lot out of the space. |
В этом изображении, иллюстрирующем выгоды «Редактированной Жизни», мы скомбинировали подвижную стену со складной мебелью, чтобы эффективно использовать пространство. |
So the same space that appears to be a kind of closed volume, when seen from the other side becomes a kind of open vista. |
Таким образом, одно и тоже пространство, закрытое с одной стороны, может иметь перспективу с другой. |
So how we used it was in a room where we had a camera looking into the space, and we had one monitor, one on each wall. |
Работали мы так: в комнате была видеокамера, направленная в пространство, и на каждой стене было по монитору. |
It is in order to become ever more identical with itself, to better approach motionless monotony... that the free space of the commodity... is henceforth constantly modified and reconstructed. |
Отныне только свободное пространство товара имеет возможность постоянно модифицироваться и благоустраиваться, чтобы ещё более отождествиться со своей сущностью и утвердить свои границы и внутреннее устройство. |
You see, when we speak of the Big Bang, we often have animage of a kind of cosmic explosion that created our universe andset space rushing outward. |
Видите ли, когда мы говорим о Большом взрыве, мы частопредставляем некий взрыв космического масштаба, который создал нашувселенную и заставил пространство расширяться. |
Said aromatic advertising stand is provided with an odour-extracting device and/or with a device for diffusing an odour into a space adjacent thereto. |
Ароматический рекламный стенд снабжен устройством извлечения запахов и/или устройством распространения запаха в прилежащее к рекламному средству пространство. |
At the same time, a space has been set aside so that the communities can express their current vision of their social, political, economic and cultural organization. |
Кроме того, создано пространство, пользуясь которым коренные общины могут выражать свое мнение по социально-политическим и экономическим вопросам, которые их затрагивают. |
The aim is often to buy enough time and create enough space so that processes of reforming State institutions can begin to take effect. |
Смысл заключается в том, чтобы получить достаточное время и создать достаточное пространство, позволяющее добиться первоначальных результатов в реформировании государственных институтов. |
The invention makes it possible to improve the operational reliability of the plant by preventing a liquid overflow to a tail space when a work is stopped. |
В результате достигается повышение надежности работы за счет предотвращения перетока рабочей жидкости в подпакерное пространство скважины при прекращении работы. |
All of the advertising space is managed from the administrator's account, where it is possible to easily select relevant services, subservices, placement types (eg. billboards, skyscrapers) for a given ad campaign. |
Все пространство управляется из аккаунта администратора, который позволяет с легкостью выбирать для кампании соответствующие параметры и типы площадок (billboard, skyscraper и т.п.). |
The interior architecture of the structure provided an ideal setting for Ashes and Snow: the monumental space gracefully accommodated Colbert's large-format photographic artworks and films. |
Внутренняя архитектура здания обеспечила идеальную сцену для выставки «Пепел и снег»: монументальное пространство изящно обрамляло крупноформатные фотографические работы и фильмы Кольбера. |
Brainiac's advanced mental powers have shown him capable of possessing others, absorbing information from other beings, transferring his consciousness, creating and manipulating computer systems, replicating multiple versions of himself, and exerting powers to traverse or control space and time. |
Ментальные способности Брейниака позволяют ему управлять другими, поглощать информацию других существ, передавать их сознания, создавать и манипулировать компьютерными системами, дублицировать себя и вызывать силы, чтобы путешествовать и контролировать пространство и время. |