They must conquer space, time and matter with their minds, as well as sway the Commonality. |
Используя свое сознание, они должны преодолеть пространство, время и материю. |
It's everywhere, it's all around you, and the space is wobbling chaotically. |
Он повсюду, вокруг вас, и пространство хаотически вибрирует. |
They're moving away from each other because space itself is getting bigger, OK. |
Они отодвигаются друг от друга оттого, что само пространство становится больше. |
So the next step is just to take these brain coordinates and to project them into perceptual space. |
Значит, следующий шаг - спроецировать координаты мозга на пространство восприятия. |
The consideration of a new agenda item, entitled "Practice of States and international organizations in registering space objects", under the multi-year work plan for the period 2004-2007, will also contribute to implementing the recommendation of UNISPACE III relating to space law. |
Можно ожидать, что на завершающем этапе плана работы Юридический подкомитет определит общие элементы практики и вынесет рекомендации в отношении более строгого выполнения положений Конвенции о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство. |
This utility model relates to the field of computer technologies and can be used for creating the effect for an observer of being plunged into a virtual space, inter alia a three-dimensional space observed on the screen of a monitor, display or graphical information representation devices. |
Полезная модель относится к сфере компьютерных технологий и может быть использована для создания у наблюдателя эффекта погружения в виртуальное пространство, в том числе трехмерное, наблюдаемое на экране монитора, дисплея или устройствах графического отображения информации. |
I'd like to convince you that the universe has a soundtrack and that soundtrack is played on space itself, because space can wobble like a drum. |
Я хочу доказать вам, что у Вселенной есть своя звуковая дорожка, и она «воспроизводится» самим космосом, ведь космическое пространство вибрирует как барабан. |
So we've got triple the space, but we've become such good shoppers that we need even more space. |
Итак, мы увеличили своё пространство в три раза, но мы так хорошо тратим деньги, что нам необходимо ещё больше места. |
It was pointed out that policy space was often constrained by external considerations and that there should be more emphasis on providing developing countries with policy space to innovate, taking into account national circumstances. |
Указывалось, что пространство для маневра в политике нередко ограничивается внешними соображениями и что следует уделять больше внимания обеспечению для развивающихся стран такого пространства, с тем чтобы они могли идти новыми, непроторенными путями с учетом национальных условий. |
To put it more abstractly every semi-normed vector space is a topological vector space and thus carries a topological structure which is induced by the semi-norm. |
Более абстрактно, любое полунормированное векторное пространство является топологическим векторным пространством и, таким образом, несёт топологическую структуру, порождённую полунормой. |
New York City has two thirds the green space per resident as other big cities, and this neighborhood as one tenth the green space. |
Поэтому мы начали думать о том, как можно превратить это место в общественное пространство и как его при этом сделать зелёным. |
Minimum clear space for the wheelchair user at the wheelchair space |
Минимальное свободное пространство для пользователя инвалидной коляской в зоне размещения инвалидных колясок |
It initially started off with me stacking these things, bunches of them, and then playing with the sense of space, of filling in the space. |
Я начал с того, что поставил эти вещи одну на другую, очень много, и начал работать с чувством пространства, почувствовал пространство, и потом всё начало меняться и само стало складываться. |
These included protection of asylum space, protracted situations, refugees and asylum-seekers in urban settings, increased engagement with IDPs and stateless populations, and shrinking humanitarian space. |
К их числу относятся: сохранение возможностей в области предоставления убежища, затянувшиеся ситуации, связанные с присутствием беженцев и внутренне перемещенных лиц, положение беженцев и просителей убежища в условиях городов, активизация деятельности в отношении ВПЛ и лиц без гражданства и сокращающееся гуманитарное пространство. |
I'd like to convince you that the universe has a soundtrack and that soundtrack is played on space itself, because space can wobble like a drum. |
Я хочу доказать вам, что у Вселенной есть своя звуковая дорожка, и она «воспроизводится» самим космосом, ведь космическое пространство вибрирует как барабан. |
Our main goal is to initiate and to support projects called to bring the Belarusian photography into the space of world photographic culture. |
Основная задача Центра - инициирование и поддержка проектов, призванных вывести белорусскую фотографию в пространство мировой фотографической культуры. |
The space of Ecomind exists as an alternative way of life with values focused on self-knowledge and self-realisation. |
Пространство Экомайнда существует как альтернативный способ жизни с ценностями ориентированными на самопознание и самореализацию. |
The 'comments' feature that soon followed provided a space for readers to have a dialogue with the amateur contributors. |
Функция «Комментарии» предоставила пространство для читателей, чтобы вести диалог. |
Fra Angelico uses the simple motif of a small loggia accurately drafted to create an intimate space. |
Фра Анджелико использует изображение небольшой лоджии, чтобы создать интимное пространство. |
The Dhyanalinga offers a meditative space that does not ascribe to any particular faith or belief system. |
Дхьяналингам предлагает пространство для медитации, которое не приписано к определенной вере. |
Tuple space may be thought as a form of distributed shared memory. |
Пространство кортежей можно рассматривать как разновидность распределённой памяти. |
The resulting space along with a former maintenance man's apartment became a three-story penthouse, the only residence in the building. |
Получившееся пространство превратилось в трехэтажный пентхаус, единственную резиденцию в здании. |
They will evaporate, and we will be left with nothing but empty space. |
Они испарятся, и у нас останется только пустое пространство. |
This has become my favorite way of videographing just about any space. |
Моим любимым занятием стало снимать на видео любое пространство. |
It's everywhere, it's all around you, and the space is wobbling chaotically. |
Он повсюду, вокруг вас, и пространство хаотически вибрирует. |