Sorry about what happened out there in the hallway. |
Прости за то, что случилось в коридоре. |
Sorry, you know I can't lose that bet. |
Прости Эван, но сам понимаешь, я не могу проспорить. |
Sorry, I was short on Kevlar. |
Прости, у меня была нехватка кевлара. |
Sorry about the late call, Liv. |
Лив, прости за поздний звонок. |
Sorry, Windshear, but this has to look real. |
Прости, Секвея, но все должно выглядеть достоверно. |
Sorry I've not been able to be a better friend to you in the traditional sense. |
Прости, я не способен быть лучшим другом для тебя в традиционном смысле. |
Sorry, mate, I just need to borrow them. |
Прости, приятель, возьму на время. |
Sorry, I just have to know. |
Прости, но мне надо знать. |
Sorry I left the way I did. |
Прости, что я тогда уехал. |
Sorry I never told you the truth all those years. |
Прости, я не говорила тебе правду все эти годы. |
Sorry, Martin, but I really don't get it. |
Прости, Мартен, но я этого не понимаю. |
Sorry I had to shoot you, Jet. |
Прости, что мне пришлось в тебя выстрелить. |
Sorry to be such a silent partner. |
Прости, что не сильно помог. |
Sorry, I also try to understand, I think. |
Прости, я просто пытался сообразить, что делать дальше. |
Sorry I can't make it to trav's graduation. |
Прости, но я не приду на выпускной Трэвиса. |
Sorry, Jules, but you're not in a relationship yet. |
Прости, Джулс, но у вас ещё нет отношений. |
Sorry, didn't mean to poke fun. |
Слушай, прости, я не хотела простебаться. |
Sorry, Alex, but for once, this isn't about you. |
Прости, Алекс, но хоть когда-то это не о тебе. |
Sorry, probably not the most helpful thought. |
Прости, возможно, не самая полезная мысль. |
Sorry. I said horrible things. |
Прости, я тут лишнего наговорила. |
Sorry about Kevin, but ultimately it's for the best. |
Прости за Кевина, но в конечном счете... это к лучшему. |
Sorry, just drying my hair. |
Прости, я как раз мыл голову. |
Sorry, I didn't mean to scare you. |
Прости, я и не думала тебя пугать. |
Sorry they called security on you. |
Прости, что на тебя указали охранникам. |
Sorry, I didn't mean to... |
Прости, я не имел в... |