Sorry to just come over like this, but he hasn't been returning my calls, so... |
Прости, что не предупредила, но он не отвечает на звонки... |
Sorry, I must've taken that when I was drunk. |
Прости, наверное здесь меня сфотографировали, когда я был пьян |
Sorry, I... had barbecue for dinner, and I did not want to use that downstairs bathroom to floss. |
Прости, ела барбекю на обед, а зубной нитью пользоваться в общем туалете внизу не хотелось. |
Sorry, I was on the wrong track. |
Прости, я был на ложном пути, |
Sorry. I didn't mean to go on like that. |
Прости, я не хотел быть грубым. |
Sorry, Daisy, what were you saying? |
Прости, Дейзи, ты что-то говорила? |
Sorry, Lassie, it was not my intent to cause you to make that noise in front of the group. |
Прости, Ласси, моей целью не было, чтобы ты издал этот звук перед всеми. |
Sorry about what I said to Gloria, okay? |
Прости, что я сказал Глории, ладно? |
The last text was to Jasmine Laymon at 9pm last night and it reads... ~ Sorry. |
Последняя эсэмэска - для Жасмин Леймон, вчера в 9 вечера, и в ней вот что: Прости. |
"Sorry, but I made the appointment." |
"Прости, я договорилась о встрече". |
Sorry to wake you when you're finally sleeping, but I waited as long as I could. |
Прости, что приходится будить тебя, когда ты наконец уснул, но я ждала, сколько могла. |
Sorry, are you her roommate? |
Прости, вы соседки по комнате? |
(Jakes) Sorry, I'm having trouble here. |
Прости, но я немного не догоняю. |
Sorry, did you want to live with your parents forever? |
Прости, а ты хотела вечно жить с родителями? |
Sorry, I'm just not used to starting the day with seasickness and jet lag and drinking tons of shots. |
Прости, я не привык начинать день с морской болезнью, сменой биоритма, и большого количества выпивки. |
Sorry, what were you saying? |
Прости, о чём ты говорила? |
Wait. Sorry, what are you talking about? |
Подожди, прости, о чем это ты говоришь? |
Sorry that I had to leave, but you don't know what I was going through. |
Прости, что мне приходиться уезжать, но ты не знаешь, через что мне пришлось пройти. |
Sorry, can I do something to help? |
Прости, я могу чем-нибудь помочь? |
Sorry. I can't just whip it out anytime like you can. |
Уж прости, это тебе достаточно расстегнуть ширинку. |
Sorry, there's two places called Holland? |
Прости, два места, которые называются Голландия? |
Sorry, Maw Maw, I didn't make enough for both of you to have two. |
Прости, Бабуля, я сделала их недостаточно, чтобы вам обеим досталось по две. |
Sorry I haven't been out to see you since the funeral, but things have been pretty strange. |
Прости, что не навещала тебя с самых похорон, но всё это оказалась таким странным... |
Sorry, Pernell, can't pretend you don't see me. |
Прости, Пернелл, не могу притворяться, что ты не видишь меня. |
Sorry, Bart, I couldn't do it! |
Прости Барт, я не могу этого сделать! |