Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Прости

Примеры в контексте "Sorry - Прости"

Примеры: Sorry - Прости
So sorry, but this is kind of a big decision I have to make. Прости, но для меня это большой шаг.
You have already killed 2 people, and there is something called the Third Reich - sorry - third-strike law. Ты уже убил двоих, а есть такая вещь как Третий Рейх... прости... третий раз.
I mean, sorry she doesn't mope around all the time. Прости, что она никогда не жалуется на жизнь.
Dad. I am really sorry. Пап, прости меня, пожалуйста.
I mean, I really pounded Hank and I am sorry. Знаешь, я ведь так отдубасила Хэнка, прости меня за это.
Stephanie, sorry I missed your call. Стэфани, прости, я пропустил твой звнок
I am sorry that you can't get a gig on the Commissions, but I did try. Прости, что ты не можешь выступить на Комиссии, а я пытаюсь.
I'm so sorry about what you and Rosa are going through. Прости, что заставил Розу и тебя поволноваться.
I'm really sorry that I ran out on you the other day. Прости, что я так сбежала на днях.
I am sorry I was crying so much. Прости, что я все время плакал.
And I wanted to tell you seriously what I was saying on the phone earlier- I am sorry, man. И я хотел сказать тебе серьезно то, что я говорил по телефону ранее прости меня, мужик.
Bree... I'm so sorry I'm late. Бри, прости, я опоздала.
I'm-I'm sorry, it just seems like such a waste. Прости, но всё это кажется пустой тратой времени.
Noah, I'm so sorry. I had no idea. Ноа, прости, я не знал.
We are sorry to disturb your rest, noble one, but the duty of these Toa requires they ask for your help. Прости, что потревожили твой покой, о, благородный, но дело, по которому пришли Тоа, требует твоего вмешательства.
And I now realize that talking about cancer on a first date is the worst idea in the world, so I'm very sorry. А теперь я понимаю, что говорить о раке на первом свидании это худшая идея во всём мире, поэтому прости меня.
Well, sorry, but there's no take-backs, so... Ну, прости, но назад я не беру, так что...
I'm so sorry. I've been so busy with school. Прости меня, я была в колледже.
I can't talk about it. I'm really sorry, love, I've got to go. Я не могу говорить, прости, дорогой, мне надо бежать.
What, sorry... of you commandeering my show? Что, прости... о твоем присваивании моего шоу?
Jimmy, I'm so sorry about all the craziness I've put you through in the last couple of weeks. Джимми, прости меня за все те безумства, через которые я заставила тебя пройти за последние две недели.
I'm so sorry. I arrived outside. Прости, я только пришел, мне сунули папку.
I am sorry, but life is long, and that man of yours is beautiful. Прости, но вся жизнь еще впереди, а он красивый мужик.
Dear, I am sorry not told you never said Прости, что никогда не рассказывала тебе, дорогая.
Roz, I never should've criticised you. I am terribly sorry. Роз, я не должен был тебя высмеивать, прости, пожалуйста.