Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Прости

Примеры в контексте "Sorry - Прости"

Примеры: Sorry - Прости
Sorry. It's not that weird. Прости... она не так уж и странно выглядит.
Sorry I "arrived" early. Прости, что я "закончил" раньше.
Sorry everything got so muddled yesterday. Прости, что все получилось так сумбурно вчера.
Sorry, I'm so terrified. Прости, я так напугана, что не могу думать.
Sorry I doubted you, love. Прости, что сомневался в тебе, дорогая.
Sorry my pockets aren't as deep as Glasses'. Прости, у меня не такие бездонные карманы, как у нашего очкарика.
Sorry if I sounded distracted, I... Прости, если тебе показалось, что я была недружелюбной...
Sorry, Bevans, maybe next year. Прости, Беванс, может быть в следующем году.
Sorry, I wasted your time. Прости, что я тебя занимаю своими проблемами.
Sorry been so hard to get to. Прости, что до меня так трудно было добраться.
Sorry to be missing your birthday this weekend, Jug. Прости, что пропущу твой день рождения в эти выходные, Джаг.
Sorry, and to help you prepare. Прости, и еще я хотел помочь тебе приготовиться.
Sorry to interrupt your regularly scheduled plotting. Прости, что вмешиваюсь в очередной этап разработки планов.
Sorry, I just never thought... Нет, прости, я как-то о тебе не подумал.
Sorry I bought something that will actually sell. Уж прости, что купил что-то, что действительно можно продать.
Sorry. I know you hate that. Прости, я знаю, что ты это ненавидишь.
Sorry, but I have plans already. Прости, но у меня есть планы на сегодня.
Sorry I doubted you, dear boy. Прости, мальчик мой, что не доверяла тебе.
Sorry to disturb you on a Saturday. Себастиан, прости, что беспокою тебя в субботу.
Sorry I'm late, work was crazy. Прости, что опоздал, на работе было какое-то безумие.
Sorry you had to bail me out again. Прости, что тебе пришлось опять вносить за меня залог.
Sorry, I thought you were Jane Lynch. Прости, Я думал, что ты - Джейн Линч.
Sorry, I just have a few fires to put out. Прости, мне надо кое-что уладить.
Sorry - you have to start the press conference now. Okay. Прости, но пора начинать пресс-конференцию.
Sorry, I can't hear you very well down there. Прости... тебя оттуда плохо слышно.