| Sorry about taking your bed from you. | Прости, что заняла твою кровать. |
| Sorry about Mass. I nodded off. | А, прости, но мессуяне посмотрел, потомучтозадремал. |
| Sorry, no, I do not "waffle". | Прости, но я не увлекаюсь "болтовнёй". |
| Sorry, Harv, I know you have a thing for her. | Прости Харв, Я знаю у тебя есть дело для неё. |
| Sorry doesn't put heads on my table. | "Прости" не приносит мне головы врагов. |
| Sorry, El, got to go. | Прости, Эл, мне пора. |
| Sorry, I was just with Bonnie. | Прости, я был с Бонни. |
| Sorry, I never know the right answer to that. | Прости, никогда не знала, как правильно отвечать. |
| Sorry to disturb you, but I found something, Truffle Man. | Прости, что отрываю тебя от дела, но я что-то нашла, Мистер Трюфель. |
| TESS: Sorry I didn't say anything on the phone. | Прости, я не стала говорить об этом по телефону. |
| Sorry, man. I got busy. | Прости, мужик, был занят. |
| Sorry, but I'd rather be happy now than in 25 years. | Прости, но я хочу быть счастлива сейчас, а не через 25 лет. |
| Sorry. I thought th... never mind. | Прости, я думал... ду... а, забудь. |
| Sorry, Tito, but I've got work to do. | Прости, Тито, но у меня работа. |
| Sorry, didn't realize you'd be with somebody. | Прости, не думал, что у тебя кто-то есть. |
| Sorry to surprise you by sitting in the dark. | Прости, что удивил тебя, сидя тут в кромешной тьме. |
| Sorry, I thought you were Lyle. | Прости, я подумал ты Лайл. |
| Sorry this has to be public. | Прости, что приходится делать это на публике. |
| Sorry, but I won't give you my hand. | Прости, но руки я тебе не подам. |
| Sorry, Bill, but you know how it is. | Прости, Билл, но ты знаешь, как это бывает. |
| Sorry to sock-block, big guy. | Прости, что помешала, парень. |
| Sorry, but protecting you is my job. | Прости, но защищать тебя - моя работа. |
| Sorry, crisis on the home front. | Прости, кризис на домашнем фронте. |
| Sorry that doesn't work into your little plan, moira. | Прости, что не сработала на твой маленький план, Мойра. |
| Sorry about the trailer, Jack. | Джек, прости, что так получилось с трейлером. |