Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Прости

Примеры в контексте "Sorry - Прости"

Примеры: Sorry - Прости
Sorry, I had to get stakeout supplies, and - Прости, мне было нужно снаряжение для слежки, и -
Sorry, were you talking to me? Прости, ты со мой разговаривал?
Sorry, it's just my head went to Breaking Dawn Part 2. Прости, у меня ощущение что это "Сумерки: Рассвет Часть 2".
Sorry, kid, looks like you're out of luck. Прости, парень, похоже, сегодня не твой день.
Sorry, it took forever to get rid of them. Прости, никак не мог от них отделаться.
Sorry. Am I being really loud? Прости, я очень громко говорю?
Sorry, I didn't hear that you left, and I thought... Прости, я не слышала, как ты ушёл, и я подумала...
Sorry, this is the only place Прости, но это единственное место,
Sorry, Jake, I thought it was a call and response. Прости, Джейк, я думал у нас с тобой будет вопрос-ответ.
Sorry, so what are your thoughts on damp towels? Прости, ты что-то говорил про мокрые полотенца?
Sorry, charlie, but it looks like your upper east side dream Just turned into a nightmare. Прости Чарли, но, похоже, твоя сказка Верхнего Инсайда только что превратилась в ночной кошмар.
Sorry, you have to stop doing that, because I have a bad ticker. Прости, но прекрати так делать, у меня сердце чуть не лопнуло.
Sorry, tell me your name again. Прости, как там тебя зовут?
Sorry, but you knew about this? Прости, ты знал об этом?
Sorry, I always get it wrong Прости, детка, никак не привыкну.
Sorry, are you all right? Прости. Я тебя не задела?
Sorry, that was my way of trying to get an apology. Прости, я просто хотел таким образом услышать извинения.
Sorry to be plodding, but why not use the phone? Прости мою настойчивость, но почему не воспользоваться телефоном?
Sorry, Paul, but my little buying frenzy just reinvigorated the Tritak MLP, and I own all the shares. Прости, Пол, но моя маленькая безумная покупка только что возродила Трайтак ООТ, и мне принадлежат все акции.
Sorry, what did you just say? Прости, что ты сейчас сказала?
Sorry I can't help you. Прости, я не могу сейчас приехать.
Sorry it had to go down this way, Peralta. Прости, что обманул тебя, Перальта.
Sorry I didn't say goodbye but you looked like you could use the sleep. Прости, что не попрощалась, тебе не мешало выспаться.
Sorry, "our next move"? Прости, "наш следующий шаг"?
Sorry, but I see a guy's place full of toys like this, and I know somebody has mommy issues. Прости, но я вижу квартиру парня, полную таких игрушек, и я знаю, что у кого-то проблемы с мамой.