Sorry, I had to get stakeout supplies, and - |
Прости, мне было нужно снаряжение для слежки, и - |
Sorry, were you talking to me? |
Прости, ты со мой разговаривал? |
Sorry, it's just my head went to Breaking Dawn Part 2. |
Прости, у меня ощущение что это "Сумерки: Рассвет Часть 2". |
Sorry, kid, looks like you're out of luck. |
Прости, парень, похоже, сегодня не твой день. |
Sorry, it took forever to get rid of them. |
Прости, никак не мог от них отделаться. |
Sorry. Am I being really loud? |
Прости, я очень громко говорю? |
Sorry, I didn't hear that you left, and I thought... |
Прости, я не слышала, как ты ушёл, и я подумала... |
Sorry, this is the only place |
Прости, но это единственное место, |
Sorry, Jake, I thought it was a call and response. |
Прости, Джейк, я думал у нас с тобой будет вопрос-ответ. |
Sorry, so what are your thoughts on damp towels? |
Прости, ты что-то говорил про мокрые полотенца? |
Sorry, charlie, but it looks like your upper east side dream Just turned into a nightmare. |
Прости Чарли, но, похоже, твоя сказка Верхнего Инсайда только что превратилась в ночной кошмар. |
Sorry, you have to stop doing that, because I have a bad ticker. |
Прости, но прекрати так делать, у меня сердце чуть не лопнуло. |
Sorry, tell me your name again. |
Прости, как там тебя зовут? |
Sorry, but you knew about this? |
Прости, ты знал об этом? |
Sorry, I always get it wrong |
Прости, детка, никак не привыкну. |
Sorry, are you all right? |
Прости. Я тебя не задела? |
Sorry, that was my way of trying to get an apology. |
Прости, я просто хотел таким образом услышать извинения. |
Sorry to be plodding, but why not use the phone? |
Прости мою настойчивость, но почему не воспользоваться телефоном? |
Sorry, Paul, but my little buying frenzy just reinvigorated the Tritak MLP, and I own all the shares. |
Прости, Пол, но моя маленькая безумная покупка только что возродила Трайтак ООТ, и мне принадлежат все акции. |
Sorry, what did you just say? |
Прости, что ты сейчас сказала? |
Sorry I can't help you. |
Прости, я не могу сейчас приехать. |
Sorry it had to go down this way, Peralta. |
Прости, что обманул тебя, Перальта. |
Sorry I didn't say goodbye but you looked like you could use the sleep. |
Прости, что не попрощалась, тебе не мешало выспаться. |
Sorry, "our next move"? |
Прости, "наш следующий шаг"? |
Sorry, but I see a guy's place full of toys like this, and I know somebody has mommy issues. |
Прости, но я вижу квартиру парня, полную таких игрушек, и я знаю, что у кого-то проблемы с мамой. |