Sorry, but we have to call it off. |
Прости, но вы должны прекратить съемки. |
Sorry, it happens to the best of us, boy. |
Прости, дружище, случается со всеми. |
Sorry, but it's better this way. |
Прости, но так будет лучше. |
Sorry, Annette, but it's to save nature. |
Прости, Аннет, но это ради природы. |
Sorry, there was a Night Gallery marathon last night. |
Прости, это всё вчерашняя Ночь в музее. |
Sorry you came all this way, but we already know. |
Прости, но ты зря старался. |
Sorry, I... I really should've knocked first. |
Прости, мне стоило сначала постучаться. |
Sorry. I have a strict rule against giving stolen technology to psychos. |
Прости у меня строгое правило, не отдавать краденые чипы психопатам. |
Sorry, I'm just a little distracted here. |
Прости, я просто немного занят. |
Sorry, I was just a little disoriented from the scream. |
Прости, я просто немного дизориентирована... после крика. |
Sorry, didn't mean to wake you. |
Прости, не хотел тебя будить. |
Sorry, I'm in a literal bell jar of baby noises. |
Прости, я буквально в банке с детскими криками. |
Sorry, Joe, but the publisher loves me. |
Прости Джо, но издатель любит меня. |
Sorry, but I must think hard work. |
Прости, но мне нужно подумать. |
Sorry, go on with your story, Flat Top Terry. |
Прости, продолжай рассказывать, Площадка Терри. |
Sorry, I just thought you'd be busy with your other girlfriend. |
Прости, я думала ты будешь занят со своей второй девушкой. |
Sorry, we're a bit crazed here, Laurel. |
Прости, мы тут немного забегались, Лорел. |
Sorry, dude, today's been way stressful. |
Прости, чувак, день был волнительный. |
Sorry, it took a while to find my stuff under all the rubble. |
Прости, нужно было время, чтобы откопать вещи из-под завалов. |
Sorry, I just have to finish this. |
Прости, я лишь хотела закончить. |
Sorry I had to do that to you. |
Прости, мне пришлось тебя уколоть. |
Sorry, Malcolm. I should have told you sooner. |
Прости, Малком Надо было раньше сказать. |
Sorry, but I'm staying over tonight. |
Прости, хочу сегодня здесь остаться. |
Sorry, babe. It's Alexi Lalas. |
Прости, но это Алекси Лалас. |
Sorry, I've just been a little... |
Прости, я просто был немного... |