Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Прости

Примеры в контексте "Sorry - Прости"

Примеры: Sorry - Прости
Sorry, I have an urgent meeting. Прости, у меня срочная встреча.
Sorry, my phone's vibrating. Прости, у меня вибра на телефоне.
Sorry we missed your special day, Grampa. Прости, мы пропустили твой специальный день, Дедушка.
Sorry I can't walk you home. Прости, что я не могу тебя проводить.
Sorry Kiera, I have to go. Прости, Кира, мне надо бежать.
Sorry, brick, but until we win the lottery, your style is free. Прости, Брик, но пока мы не выиграем в лотерею, у тебя свободный стиль.
Sorry, I should have asked. Прости, я должен был поинтересоваться.
Sorry, I just... I've never seen a case this bad. Прости, просто я никогда не сталкивалась с настолько тяжёлым случаем.
Sorry, man, I mean, it never came up. Прости, приятель, в смысле, это никогда не обсуждалось.
Ahh. Sorry I missed dinner. О. Прости, я пропустил ужин.
Sorry I didn't track her down. Прости, я не смогла её найти.
Sorry to bother you so late but... Прости, что беспокоим в столь поздний час...
Sorry I haven't kept in touch. Прости, я так долго об этом не говорила.
Sorry, West Nile, looks like Pawnee wins again. Прости, Западный Нил, похоже, Пауни снова победил.
Sorry, I'm just thinking about Henry. Прости, я просто думаю о Генри.
Sorry, not till you've earned it. Прости, но сначала это нужно заслужить.
Sorry if it stings, sweetie. Прости, если щиплет, сладкий.
Sorry, I don't feel like joking. Прости, мне что-то не до шуток.
Sorry. We are on course now. Прости, мы уже легли на курс.
Sorry. I'm just surprised you're here. Прости, это так неожиданно - видеть тебя здесь.
Sorry, I'm going to have to put that gum in your belly-button for a second, thank you. Прости, я собираюсь положить эту жвачку в твой пупок на минутку, спасибо.
Sorry, doesn't mean I can get that creature off her. Прости, это не значит, что я могу убрать существо от неё.
Sorry. I... I needed a place to crash. Прости, я... мне нужно где то остановиться...
Sorry, I thought you were a thief or something. Прости, я думала, ты вор или типа того.
Sorry, I didn't realise you were giving a Royal Command performance. ! Прости, я не знала, что у тебя тут представление для королевской семьи.