Sorry, I have an urgent meeting. |
Прости, у меня срочная встреча. |
Sorry, my phone's vibrating. |
Прости, у меня вибра на телефоне. |
Sorry we missed your special day, Grampa. |
Прости, мы пропустили твой специальный день, Дедушка. |
Sorry I can't walk you home. |
Прости, что я не могу тебя проводить. |
Sorry Kiera, I have to go. |
Прости, Кира, мне надо бежать. |
Sorry, brick, but until we win the lottery, your style is free. |
Прости, Брик, но пока мы не выиграем в лотерею, у тебя свободный стиль. |
Sorry, I should have asked. |
Прости, я должен был поинтересоваться. |
Sorry, I just... I've never seen a case this bad. |
Прости, просто я никогда не сталкивалась с настолько тяжёлым случаем. |
Sorry, man, I mean, it never came up. |
Прости, приятель, в смысле, это никогда не обсуждалось. |
Ahh. Sorry I missed dinner. |
О. Прости, я пропустил ужин. |
Sorry I didn't track her down. |
Прости, я не смогла её найти. |
Sorry to bother you so late but... |
Прости, что беспокоим в столь поздний час... |
Sorry I haven't kept in touch. |
Прости, я так долго об этом не говорила. |
Sorry, West Nile, looks like Pawnee wins again. |
Прости, Западный Нил, похоже, Пауни снова победил. |
Sorry, I'm just thinking about Henry. |
Прости, я просто думаю о Генри. |
Sorry, not till you've earned it. |
Прости, но сначала это нужно заслужить. |
Sorry if it stings, sweetie. |
Прости, если щиплет, сладкий. |
Sorry, I don't feel like joking. |
Прости, мне что-то не до шуток. |
Sorry. We are on course now. |
Прости, мы уже легли на курс. |
Sorry. I'm just surprised you're here. |
Прости, это так неожиданно - видеть тебя здесь. |
Sorry, I'm going to have to put that gum in your belly-button for a second, thank you. |
Прости, я собираюсь положить эту жвачку в твой пупок на минутку, спасибо. |
Sorry, doesn't mean I can get that creature off her. |
Прости, это не значит, что я могу убрать существо от неё. |
Sorry. I... I needed a place to crash. |
Прости, я... мне нужно где то остановиться... |
Sorry, I thought you were a thief or something. |
Прости, я думала, ты вор или типа того. |
Sorry, I didn't realise you were giving a Royal Command performance. |
! Прости, я не знала, что у тебя тут представление для королевской семьи. |