| Sorry I missed all your calls. | Прости, что не отвечала на звонки. |
| Sorry I haven't done so before. | Прости, что до сих пор молчала. |
| Sorry. I thought you were a bit young... | Прости, я подумал, что ты слишком молод... |
| Sorry if I was rude to you. | Прости, если я была с тобой грубой. |
| Sorry, you've been subpoenaed. | Прости, но у тебя есть повестка в суд. |
| Sorry I couldn't get back to you sooner. | Прости, что не позвонил раньше. |
| Sorry, but we have to go quickly. | Прости, но нам срочно нужно ехать. |
| Sorry, I saw your missed call. | Прости, я видела пропущенный звонок от тебя. |
| Sorry, Tim, for breaking into your house. | Тим, прости, что проник в твой дом. |
| Sorry it took me this long. | Прости, что раньше не встретились. |
| Sorry, I'll try to get perked up. | Прости, я делаю, что могу. |
| Sorry, but I'm still scared to be out here talking to you. | Прости, но мне всё ещё страшно стоять на улице и болтать с тобой. |
| Sorry, Olivia, but... we're dating now. | Прости, Оливия, но... мы теперь встречаемся. |
| Sorry, it was right there. | Прости, это было прямо на поверхности. |
| Sorry I didn't come earlier. | Прости, что не пришёл раньше. |
| Sorry, my shoes are killing me. | Прости, мои туфли - просто наказание. |
| Sorry I was not here to do this yesterday. | Прости, что вчера не смогла прийти. |
| Sorry, I got started on the wrong foot there. | Прости, я начала не с того. |
| Sorry to interrupt, but he said it's urgent. | Прости, что прерываю но он сказал, что это действительно срочно. |
| Sorry, I polished off all the leftover wine. | Прости, я расправилась со всеми остатками вина. |
| Sorry, mate, I don't think that's really her thing. | Прости, приятель, не думаю, что это в её стиле. |
| Sorry. I'm sounding morbid. | Прости, я говорю о грустном. |
| Sorry, old chum, but we all have to give the devil his due. | Прости, старина, но мы все должны отдавать дьяволу должное. |
| Sorry, microbe, no can do. | Прости, микроб, ничего не выйдет. |
| Sorry, Maggie, I got to go. | Прости, Мэгги, мне надо идти. |