Sorry I missed all your calls. |
Прости, что не отвечала на звонки. |
Sorry I haven't done so before. |
Прости, что до сих пор молчала. |
Sorry. I thought you were a bit young... |
Прости, я подумал, что ты слишком молод... |
Sorry if I was rude to you. |
Прости, если я была с тобой грубой. |
Sorry, you've been subpoenaed. |
Прости, но у тебя есть повестка в суд. |
Sorry I couldn't get back to you sooner. |
Прости, что не позвонил раньше. |
Sorry, but we have to go quickly. |
Прости, но нам срочно нужно ехать. |
Sorry, I saw your missed call. |
Прости, я видела пропущенный звонок от тебя. |
Sorry, Tim, for breaking into your house. |
Тим, прости, что проник в твой дом. |
Sorry it took me this long. |
Прости, что раньше не встретились. |
Sorry, I'll try to get perked up. |
Прости, я делаю, что могу. |
Sorry, but I'm still scared to be out here talking to you. |
Прости, но мне всё ещё страшно стоять на улице и болтать с тобой. |
Sorry, Olivia, but... we're dating now. |
Прости, Оливия, но... мы теперь встречаемся. |
Sorry, it was right there. |
Прости, это было прямо на поверхности. |
Sorry I didn't come earlier. |
Прости, что не пришёл раньше. |
Sorry, my shoes are killing me. |
Прости, мои туфли - просто наказание. |
Sorry I was not here to do this yesterday. |
Прости, что вчера не смогла прийти. |
Sorry, I got started on the wrong foot there. |
Прости, я начала не с того. |
Sorry to interrupt, but he said it's urgent. |
Прости, что прерываю но он сказал, что это действительно срочно. |
Sorry, I polished off all the leftover wine. |
Прости, я расправилась со всеми остатками вина. |
Sorry, mate, I don't think that's really her thing. |
Прости, приятель, не думаю, что это в её стиле. |
Sorry. I'm sounding morbid. |
Прости, я говорю о грустном. |
Sorry, old chum, but we all have to give the devil his due. |
Прости, старина, но мы все должны отдавать дьяволу должное. |
Sorry, microbe, no can do. |
Прости, микроб, ничего не выйдет. |
Sorry, Maggie, I got to go. |
Прости, Мэгги, мне надо идти. |