| Sorry, I thought you were joking. | Нет, прости, думал ты шутишь. |
| Sorry mate, didn't get any of that. | Прости, чувак, мы ничего не поняли. |
| Sorry to have you out during work. | Прости, что отвлекла тебя от работы. |
| Sorry, I forgot to mention that. | Прости, я забыл упомянуть это. |
| Sorry, Kieren, it's just for special people. | Прости, Киран, они только для особенных людей. |
| Sorry I'm not huge and old. | Прости, что я не огромная и старая. |
| Sorry, Z, I got to go. | Прости, Зи, мне пора. |
| Sorry about all this palaver. It's been chaos here. | Прости за всю эту болтовню, здесь творился хаос. |
| Sorry, need a face for that. | Прости, для этого надо портрет заиметь. |
| Sorry I didn't make dinner. | Прости, я не пришел на ужин. |
| Sorry about your friend, Nolan. | Прости за твоего друга, Нолан. |
| Sorry, dad, but people have the right to know the medical school uses animals for research. | Прости, пап, но люди имеют право знать, что медицинские институты используют животных для своих исследований. |
| Sorry if I disappointed you, dad. | Прости, если разочаровала тебя, папа. |
| Sorry, that's my thing. | Прости, но это по моей части. |
| Sorry I don't know more. | Прости, это все, что я знаю. |
| Sorry we've gone so late. | Прости, что мы так долго. |
| Sorry if what I said got you in trouble with your dad. | Прости, что из-за меня тебе влетело от папы. |
| Sorry I forgot to get you an ostrich. | Прости, что забыл страуса для тебя. |
| Sorry. I thought you were... | Прости, Я подумала, что ты... |
| Sorry, no pictures of Jim Swaine. | Прости, нет фотографии Джима Свейна. |
| Sorry, I get really awkward with emotional stuff and make inappropriate jokes. | Прости, в эмоциональных вещах я становлюсь неуклюжей и делаю неуместные шутки. |
| Sorry, grandma, I was just making a phone call for work. | Прости, бабушка, мне просто надо было позвонить на работу. |
| Sorry, I had a doctor's appointment. | Прости, я была у врача. |
| Sorry, I'm just excited. | Прости, я просто в предвкушении. |
| Sorry, but unlike you, I love my job. | Прости, пожалуйста, но в отличие от тебя, я люблю свою работу. |