I'm so sorry. |
О, прости, прости, потерпи. |
Frank? So sorry, so sorry. |
Прости меня, пожалуйста. |
So sorry, I'm so desperately sorry. |
Прости, я очень сожалею. |
So sorry, so sorry. |
Прости меня, пожалуйста. |
Sorry, not sorry. |
Прости, но мне не жаль. |
Well, sorry, man. |
Ну что ж, прости, чувак. |
I'm so sorry. |
Прости. Я позвоню вам после, хорошо? |
No jingle-no juice, sorry. |
Нет денег - нет выпивки, прости. |
Ava, sorry to call you |
Ава, прости, что звоню так поздно. |
Make the magic word sorry. |
Пусть волшебным словом будет "прости". |
I never said sorry. |
Я никогда не говорил "прости". |
I'm so sorry. |
Прости, я только хотела узнать. |
I'm truly sorry. |
Прости, я вовсе не хотел. |
Sorry, I just am feeling really stressed out right now because I don't know how I'm going to convince Mom to come to my wedding, because our dad is bringing our new mommy, |
Прости, я сейчас реально на нервяке, потому что я не знаю, как уговорить маму прийти ко мне на свадьбу, потому что мой папа приведёт туда нашу новую маму, |
Sorry, is that "All right, thanks", as in you would like one or "I'm all right, thanks", as in, "I wouldn't"? |
Прости, это в смысле "Буду, спасибо", или в смысле "Спасибо, не надо?" |
Sorry, Jack, I don't work with people that I don't trust and I don't trust somebody who comes to me saying their trying to make things right without a good reason. |
Прости, Джек, я не работаю с людьми, которым не доверяю, и не доверяю людям, которые говорят мне, что хотят ни с того ни с сего загладить вину |
Sorry and sorry again. |
Прости и снова прости. |
I'm so sorry. |
Прости, мы же не знали. |
I'm so sorry. |
! Мне так жаль! Прости меня! |
I'm so sorry. |
Прости... возможно, оно немного грязное. |
I'm so sorry. |
Алекс, прости меня, дорогой. |
I'm so sorry. |
Мне так жаль. Прости, брат. |
I'm so sorry. |
Господи, Норма, прости меня. |
You're right, sorry! |
Да, ты прав, прости нас, прости нас. |
Son! Sorry, sorry. |
Мой малыш... прости. |