Sorry I had to leave like that. |
Прости, что ушёл вот так. |
Sorry, I don't recognize you. |
Прости, мне трудно тебя узнать. |
Sorry, it's driving me nuts. |
Прости, меня это с ума сводит. |
Sorry, on Dr. Van dine. |
Прости, на доктора Ван Дин. |
Sorry we're late, Johnny. |
Прости, Джонни, мы опоздали. |
Sorry to lose my temper earlier. |
Прости, что вышел из себя раньше. |
Sorry, Carla doesn't like surprises. |
Прости, Карла не любит сюрпризы. |
Sorry, at least my head. |
Прости, моя голова... она... |
Sorry to drag you into it... |
Прости, что рассказываю тебе это... |
Sorry, excuse me, darling. |
Извините, прости меня, дорогая. |
Sorry, son, but your dad's head could be on a pike real soon. |
Прости, сынок, но голова твоего папы очень скоро окажется на колу. |
Sorry, I do not know what was thinking. |
Прости. Не знаю, о чём я думал. |
Sorry, you'd better excuse yourself. |
Прости... тогда просто извинись за меня. |
Sorry I'm late, my love. |
Да. Прости, любовь моя. Простите, я только руки помою. |
Sorry, friend, church is closed. |
Прости, друг, церковь закрыта. |
Sorry. You're a bit outmatched. |
Прости, но у тебя прицел сбит. |
Can I take a rain check? - Sorry. |
Давай в другой раз? - Прости. |
Sorry, I just don't remember anything. |
Прости, я просто ничего не помню. |
Sorry, you got another friend named Oliver? |
Прости, у тебя появился еще один друг по имени Оливер? |
Sorry, but I can't listen to what's bothering you. |
Прости, но я сейчас не в состоянии выслушивать, что тебя мучит. |
Sorry, I'm a bit lagged. |
Прости, я немного не в себе из-за разницы во времени. |
Sorry, Ev, to bother you again. |
Прости, Ив, что опять тебя беспокою. |
Sorry, Dean, I don't think anything's going on here. |
Прости, Дин, не думаю, что здесь что-то происходит. |
Sorry, my singing wasn't as good as your playing |
Прости, что моё пение не настолько хорошее, как твоя игра. |
Sorry I didn't bring better news. |
Прости, что не принесла добрых вестей. |