Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Прости

Примеры в контексте "Sorry - Прости"

Примеры: Sorry - Прости
Sorry to interrupt, Alan, but it looks like it's starting. Прости, что перебиваю, Алан, похоже, что вот-вот начнётся.
Sorry, I thought it was a brownie. Прости! Я думал, это пирожное!
The color is called "Sorry, Beyonce" and I might be in love with it. Цвет называется "Прости, Бейонсе", и мне кажется, я в него влюбилась.
Sorry, my darling, I didn't know it was you. Прости, милая, я не знал, что это ты.
Sorry, what was your name again? Прости, повтори, как тебя зовут?
Sorry I had to step out and didn't get home in time for us to make it. Прости, что мне пришлось отлучиться, и мы не смогли присутствовать из-за моего опоздания.
Sorry, which girlfriend is that, exactly? Прости, это чья именно подружка?
Sorry. I guess I was thrown off by the mention of my name. Прости, я услышал своё имя, и это сбило меня с толку.
Sorry don't give me my money back! "Прости" мне денег не вернут!
Sorry to be such a BORE! Уж прости что я такая СКУЧНАЯ!
Sorry, I'm afraid I don't understand. Прости, я, кажется, чего-то не понял.
Sorry, do we have to touch? Прости, нам обязательно прикосаться друг к другу?
Sorry, can you not do that, please? Прости, не делай так, пожалуйста.
Sorry, Oscar, it's just hard to contain my jubilance. Прости, Оскар, не могу сдерживать ликование.
And so she says, "Sorry." И тут она говорит: "Прости".
Sorry, Ray, I'm falling asleep back here, man. Прости, Рэй, но я тут сейчас засну.
Sorry about the fake radio call, but I didn't have your e-mail address, and I thought we should meet. Прости за ложный вызов, но у меня нет твоей почты, и я подумал, что лучше встретиться.
Sorry. Did you say I was expected? Прости, ты сказал, меня ожидали?
Sorry, what did you call it, an unplanned landing? Прости, как ты это называешь - незапланированная посадка?
Sorry, it's just that my dad is coming into town, and he can be a little uptight. Прости, просто мой отец приезжает, и он слегка придирчивый.
Sorry, Becky and J.C. went out. Прости, но их сейчас нет.
Sorry, what did I say? Прости, а я как сказал?
Sorry, Cruella, but I don't think your unfinished business is going to take you to any place you'd like. Прости, Круэлла, но не думаю, что твое незавершенное дело сможет отправить тебя туда, куда тебе хочется.
Sorry, I don't want to help them? Прости, я не хочу помочь им?
Sorry I can't come to cheer for you, Riki. Прости, Рики, что я не смогу болеть за тебя.