Sorry you kissed her, or sorrythat I saw it? |
Прости, что поцеловал ее, или прости, что я видела все? |
They'd be, "Sorry, what are you saying?" |
Они такие: "Прости, что ты говоришь?" |
Sorry, could you probably think a little bit faster? |
Прости, но ты мог бы думать чуть быстрее. |
Don! - Sorry, I'm trying to say it was nice! |
Прости, я хочу сказать, что было классно! |
Sorry to give you a heart attack, Ivy. [Laughter] |
Прости за сердечный приступ, Айви. |
Sorry... what exactly are you...? |
Прости... что именно ты...? |
And I say, 'Sorry, mate,' and I chuck him out. |
Я сказал "Прости, чувак", и отшил его. |
Sorry, are we looking at the same bloke? |
Прости, мы об одном человеке говорим? |
Sorry, Moss, I can't do it, it's unbearable. |
Прости, Мосс, это выше моих сил. |
Sorry, did I just cut you off? |
Что... Прости, я тебя прервал? |
Sorry, is Laurel the woman with the greeting card company? |
Прости, Лорел это та, которая открытки делает? |
Sorry, how did I end up with you again? |
Прости, почему я снова тебя встретила? |
Sorry, 60 years of hogging the end title is enough! |
Прости, 60 лет на конечной заставке - вполне достаточно. |
Sorry to run off on you like that there - |
Прости за тот побег от тебя... |
Sorry, no, no, because we... we were family. |
Прости... нет-нет, мы же семья. |
Sorry. How's it going? Mike from before. |
Прости, я Майк, помнишь? |
Sorry, I mean if I want to get on the schedule, |
Прости, я имею ввиду, я хочу сделать как планировала |
Sorry, I need to hear you say "Don't do it." |
Прости, мне нужно услышать: "Не делай этого". |
Sorry, Mom, the mob has spoken. |
Прости, мама, это голос народа! |
Sorry to barge in, but I did a test run, |
Прости, что беспокою, но я сделала на пробу, |
Sorry, I'm a little... I'm a little blocked. |
Прости, я немного... я немного в ступоре. |
Sorry, it was just such a tough semester, with work, and Roscoe, and Violet, and... crazy stuff around here. |
Прости, просто это был очень сложный семестр, работа, Роско, Вайолет и разные сумасшедшие вещи. |
Sorry I haven't phoned, I just happened to be in the neighborhood |
Прости, что я не позвонил, просто был поблизости. |
Bashnicki! Sorry, darling, but I just won back the dining room table! |
Прости, лапуля, просто я только что отыграл наш обеденный стол! |
WALLY: Sorry about your proposal, Roland. |
Прости, что не дал сделать предложение! |