| Sorry, don't meant to be rude. | Прости, не хочу показаться грубым. |
| Sorry, my phone must have been buried in my bag. | Прости, телефон должно быть затерялся в сумке. |
| Sorry, Marge, but I am the royal babysitter. | Прости, Мардж, но я королевская нянька. |
| Said, "Sorry, we're looking for a friend". | Говорят "прости, мы ищем друга". |
| ~ Sorry, Thomas Barrett, it is time to go. | Прости, Томас Баррет, пора выдвигаться. |
| Sorry - I should have told you I'd be here. | Прости. надо было предупредить, что приду. |
| Sorry, love, this machine's closed for cleaning. | Прости, дорогой, автомат закрывается на уборку. |
| Sorry, we were just taking a nap. | Прости, мы тут просто прикорнули. |
| Sorry, I am a little bit angry, baby. | Прости, я немного злой, малышка. |
| Sorry if I don't have much sympathy for you, Tobe. | Прости, если я не слишком сочувствую тебе, Тоби. |
| Sorry, kid, but we got to do this. | Прости, но мы должны это сделать. |
| Sorry, friend, but I need to pick your brain. | Прости. дружище, но мне нужна твоя голова. |
| Sorry about the picture quality, had to recover the data using quantum enfolding and a paperclip. | Прости за качество картинки. пришлось восстанавливать данные с помощью квантового захвата и скрепки. |
| Sorry, man. I didn't mean anything. | Прости, чувак, я не специально. |
| Sorry, Mims, I just can't remember it. | Прости, Мимс, не могу её вспомнить. |
| Sorry, I didn't mean to wake you. | Прости, я не хотел разбудить тебя. |
| Sorry I'm tardy, Mr. A. | Прости, я поздно мистер А. |
| Sorry, Nick seems a little edgy tonight. | Прости, Ник какой-то колючий сегодня. |
| Sorry, a couple of them are broken. | Прости, пара из них сломана. |
| Sorry being pregnant brought out a lot of emotions in me. | Прости, что беременность вызвала во мне бурю эмоций. |
| Sorry, I don't know why I said that. | Прости, не знаю почему сказала это. |
| Sorry, man. I'm just being honest. | Прости, чувак.Я старался быть честным. |
| Sorry if it interfered with your plan to maim me. | Прости, если помешал твоему плану покалечить меня. |
| Sorry to interrupt you on a Sunday morning at 7:00 A.M. | Прости, что отвлекаю в 7 утра в воскресенье. |
| Sorry, I may have eaten it by mistake. | Ну прости, может съела по ошибке. |