Sorry you ran all this way for nothing. |
Прости, но ты зря прибежал сюда. |
Sorry about the crack on the head, gorgeous. |
Ах да, прости за удар по голове, красавчик. |
Sorry, I thought she and Doyle were indisposed. |
Прости, я думала, у них не будет возможности выйти. |
Sorry, I came on too strong. |
Прости, я не хотел докучать. |
Sorry, I went all over. |
Прости, я всю округу объехал. |
Sorry you had to come pick me up. |
Прости что тебе пришлось приехать за мной. |
Sorry, baby, I didn't know. |
Прости, малыш, я не знала. |
Sorry, honey, it's just... |
Прости, милый, это так... |
Sorry I got so worked up earlier. |
Прости, что побежала впереди паровоза. |
Sorry, but you're not in charge here. |
Прости, но ты не в том положении. |
Sorry about that press secretary job. |
Прости за ту историю с работой пресс-секретаря. |
Sorry, my book club ran late. |
Прости, мой книжный клуб затянулся. |
Sorry, she doesn't know about club culture. |
Прости, она не знает про культуру клуба. |
Sorry, Frank. I had to trade up. |
Прости Фрэнк, мне пришлось использовать это в личных целях. |
Sorry I wasn't able to help you finish the desserts. |
Прости, я была не в состоянии помочь тебе с десертами. |
Sorry, I have a dinner tonight. |
Прости, у меня сегодня ужин. |
Sorry you got mixed up in all of this. |
Прости, что тебя тоже в это впутали. |
Sorry, partner, I let you down. |
Прости, напарник, я подвёл тебя. |
Sorry, Dad, but I'm not very hungry. |
Прости, пап, но я не очень голоден. |
Sorry. Haven't seen him. |
Прости, я его не видела. |
Sorry you had to waste all this time. |
Прости, ты наверное потратила много времени на это. |
Sorry. Haven't seen him. |
Нет, прости, не видел. |
Sorry, I must hang up now. |
Прости, мне пора, у меня встреча. |
Sorry again, I didn't invite you. |
Прости ещё раз, что не пригласил. |
Sorry, I just saw the time. |
Прости, я потерял счет времени. |