And we're sorry you have to run along so soon. |
Такая жалость, что вы не можете задержаться. |
Better safe than sorry, Niles. |
Прибереги жалость к себе, Найлс. |
Well, sorry will not change the fact that I need an apology. |
Жалость не изменит тот факт, что мне нужно извинение. |
Okay, are we done feeling sorry? |
Ладно, может быть хватит чувствовать жалость? |
Well, I'm really sorry, but I think it's for the best. |
Какая жалость, но пожалуй это даже к лучшему. |
I'm so sorry I will not be when you marry the emperor nephew. |
Какая жалость, что она не увидит, как ты выходишь замуж за племянника императора! |
I'm so sorry Marjorie didn't hear that, I hear she's doing better. |
Какая жалость, что Марджори этого не слышала, мне сказали, что ей уже лучше? |
Sorry doesn't come close to what you are. |
Жалость - и близко не то слово, каким тебя можно охарактеризовать. |
I'm not looking for your sorry. |
Мне не нужна твоя жалость. |
I'm so sorry, Howard. |
Такая жалость, Хауэрд. |
I don't need your sorry. |
Мне не нужна ваша жалость. |