| Well, sorry I let you down. | Прости, что подвёл тебя. |
| I'm so sorry to interrupt. | Прости, что помешал. |
| sorry about that, vanya. | Прости за это, Ваня. |
| Alex, I am so sorry. | Алекс, прости меня. |
| Tara. I am sorry. | Тара... прости меня. |
| And sorry about the barbecue. | И прости за шашлыки. |
| All right, sorry about this lunch, honey. | Прости за обед, солнышко. |
| Sor... sorry, babe. | Сор... прости, детка. |
| Nancy, I am so sorry. | Нэнси, прости меня. |
| I am sorry if I humiliated you. | Прости, если унизил тебя. |
| Too soon, sorry. | Прости, еще рано. |
| I'm so sorry, honey. | Прости меня, дорогая. |
| Case on deck, sorry. | У нас дело, прости. |
| It's called - sorry. | Он называется - прости. |
| I am sorry about that vase, though. | Прости за вазу, честно. |
| No, sorry, cheater. | Нет, прости, изменник. |
| I'm so sorry. I'm such a klutz. | Прости, я такая неуклюжая. |
| I'm so sorry, Fawn. | Прости меня, Фоун. |
| I blew it, sorry. | Я всё запорол, прости. |
| Erm, sorry about that. | Э-э, прости за это. |
| I'm so sorry, baby. | Прости меня, зайчик. |
| I'm so sorry, sweetheart. | О, Господи, прости. |
| I'm so sorry, James. | Прости меня, Джеймс. |
| I'm so sorry, Raylan. | Прости меня, Рейлан. |
| I'm so sorry, Marty. | Прости меня, Марти. |