| So, Shelby, sweetheart, I am sorry this is not in a more romantic setting, but will you marry me? | Шелби, дорогая, прости, что всё это не очень романтично, но ты выйдешь за меня замуж? |
| Father... sorry, to interrupting you but I want to ask you one thing, | Папа... прости, что перебиваю тебя, но я хочу у тебя спросить одну вещь. |
| No, sorry, right, right. | Нет, прости, направо, направо! |
| "I am sorry, but I am love with you." | "Прости, но я навек в тебя влюбился." |
| We're sorry, man, we didn't... | Прости, парень, нам - Что, вам очень жаль? |
| It's the five best moments of my... sorry excuse for a life. | Пять лучших моментов моей... прости... моментов моей жизни |
| Will... sorry... will not be forgotten. | будет... прости, не будет забыт. |
| I'm so sorry I threw you across the room and called you a liar. | Прости меня за то, что я бросил тебя через всю комнату, и назвал лгуньей, |
| Look, I m sorry but are you always going to show up like this? | Прости, а ты что, так и будешь приходить сюда все время? |
| I... sorry, I guess I... I shouldn't say "home." Home is with you now. | Прости, теперь, наверно, ее дом рядом с тобой. |
| No, sorry, no, what are you doing? | Нет, прости, нет, что ты делаешь? |
| Sorry... sorry... it's... it's just... you know how I always say he's my best friend? Well, I mean it. | Прости... прости... просто... знаешь, я ведь всегда называю его своим лучшим другом и я правда его таковым считаю. |
| Sorry, sorry, it's just, I'm trusting you with my - | Прости, прости, просто, я вверяю тебе свою... |
| So I am so sorry, Oliver, if I have feelings, but maybe if you did, too, we... | Так что прости меня, Оливер, за то что у меня есть чувства, и если бы у тебя они тоже были, мы бы... |
| Sorry, Peter. I'm so sorry. | Прости, Питер, прости меня! |
| What's left of my soul, Lloyd. sorry, got to go. | То, что осталось в моей душе, Ллойд. Прости, надо идти |
| I am sorry, I just... I don't understand how they can move you two hours away randomly. | Прости, просто... я не понимаю, почему они переводят тебя на работу, до которой ехать 2 часа? |
| Bo Un, I am sorry. Let's talk again next time! | Бо Вун, прости, давай позже поговорим, хорошо? |
| No, no. I'm so sorry. | О, нет, нет, прости. |
| If you can't say "sorry", you could at least say "thank you". | Если ты не можешь сказать "прости", то ты бы мог, по крайней мере, сказать "спасибо". |
| I was so focused on not hurting you... as Killer Frost... that I forgot that I could hurt you as Caitlin Snow, and for that I'm very sorry. | Я была так зациклена на том, чтобы не ранить тебя как Киллер Фрост, что совершенно забыла, что могу ранить тебя как Кейтлин Сноу. Прости меня за это. |
| All right, all right, sorry, all right, no big deal. | Ладно, ладно, прости, то же мне проблема. |
| No, Lindsay, I'm kidding, kidding, kidding, I'm so sorry. | Нет, Линдси, я пошутил, прости. |
| Right, say "sorry" Want to go away like that? | Прости, приятель, ты, наверное, не заметил мою ногу? |
| I'm so sorry about the beams, about Karen, everything, but the fire department is on its way. | Прости меня за эти балки, за Карен, за всё, но пожарные уже в пути. |