I... I am sorry. I just don't understand why you didn't tell me or anyone else. |
Прости, но я не понимаю, почему ты никому не рассказал. |
I am sorry to keep you waiting, but, you see, I've been looking for someone. |
Прости, что заставил тебя ждать, но, видишь ли, я тут кое-кого искал. |
Mark, mark, I'm so sorry. |
Марк, Марк, прости меня. |
I am sorry my lady, I did not mean to upset you |
Прости меня, моя госпожа, я не хотел тебя беспокоить. |
I'm so sorry. I... I have to go. |
Прости... я... я должна идти. |
I am sorry about the thing I said about your mother. |
Прости за то, что сравнил тебя с матерью. |
Well, boohoo, I am so sorry your feelings are hurt, princess. |
Поплачь! Прости, если тебе больно, принцесса! |
I am sorry that I pepper-sprayed you accidentally, - but you tackled me! |
Прости, что я случайно применила на тебя перцовый баллончик, но ты схватил меня! |
What is the matter with - sorry, six - you? |
Что это случилось с - прости, шесть - тобой? |
I'm so sorry that I have feelings for a human being, |
Прости, что я испытываю чувства к женщине, |
This thing we've been doing, please, I'm so sorry if I've been leading you on, but it's got to stop. |
То, что мы сделали, прошу, прости, если я тебя ввел в заблуждение, но это надо прекратить. |
And, sorry, more importantly, she's your pupil! |
И, прости, что более важно, она твоя ученица! |
I am sorry I didn't tell you about my strike force interview, okay? |
Прости что не рассказал тебе о собеседовании о приеме в спецназ, хорошо? |
Jackson, honey, mommy's so sorry to have to do this, |
Джексон, дорогой, прости маму за то, что ей приходится делать это... |
B-Karli, I'm very sorry! |
Карик, прости меня, пожалуйста! |
Sarah, I don't want you to do that. I'm so sorry I put you in this position. |
Сара, не нужно этого делать, и прости, что поставила тебя в такое положение. |
Sue, listen, I'm so sorry I upset you - |
Сью, прости, что расстроил тебя... |
"I'm so sorry I killed the girl." |
"Прости, что я убил девушку". |
Dad, I'm really sorry, but I slipped and fell, and Sam saved my life. |
Пап, прости, но я поскользнулась и упала, а Сэм меня спас. |
Yes, it is, but I can't, not now, sorry. |
Да, конечно, но я не могу, не сейчас, прости. |
I'm so sorry. Sam, l forgot. |
Прости меня, Сэм, я забыла! |
Baby, I'm so sorry. Rodney! |
Малыш, прости меня, Рони. |
No - sorry - I'm on - can she eat lobster? |
Нет, прости, я... Лобстера ей есть можно? |
I'm so sorry that I haven't been a better mother to you. |
Прости, что я не была хорошей матерью для тебя |
There were the "where were you last night" calls from Keisha and the "sorry, it's harder up here than I thought" answers from Toby. |
Теперь это больше похоже на "где ты был вчера вечером" от Киши, и "прости, здесь тяжелее учиться, чем я думал" от Тоби. |