Sorry you are no longer a part of that group. |
Прости, но ты к этой группе больше не принадлежишь. |
Sorry, it's just so shocking. |
Прости, я просто в шоке. |
Sorry, Rachel, that includes you. |
Прости, Рейчел, и ты тоже. |
Sorry, just, you know, old habits from when I was Paul. |
Прости, это старые привычки с тех времен, когда я была Полом. |
Sorry, but you kept me waiting all day long. |
Прости, но я проторчала тут весь день. |
Sorry if I'm not getting back to grill night fast enough for you. |
Прости, если я не справляюсь с этим, так быстро, как бы тебе хотелось. |
Sorry. I know regulation says I'm supposed to give a heads-up. |
Прости, я знаю, что по правилам я должна была предупредить. |
Sorry it's you instead of Stroh. |
Прости, что ты, а не Стро. |
Sorry to be a tease, but I should probably get back to my girlfriend. |
Прости за приставания, но я должна вернуться в своей девушке. |
Sorry we couldn't get frisky last night. |
Прости, что вы вчера не пошалили. |
Sorry to interrupt your little crafts project, but we need your help with something. |
Прости, что прерываю твой кружок рукоделия, но нам нужна твоя помощь. |
Sorry, trauma came in this morning, and now you're in... O.R. 3. |
Прости, утром привезли травму, поэтому ты... в З операционной. |
Sorry, looks like we're going to lose our holosuite reservation. |
Прости, кажется, наша бронь в голокомплекс пролетает. |
Sorry, baby, I told you l wasn't interested in your scheme. |
Прости, дорогой, я же говорила, что мне неинтересен твой план. |
Sorry, I'm new at this. |
Прости, я ведь только учусь. |
Sorry, I've got problems too. |
Прости, у меня тоже проблемы. |
Sorry, son, it turns out Ronnie's a fellow army man. |
Прости, сынок, но выяснилось, что Ронни - приятель армейский парней. |
Sorry, I just thought, you have a closet full of things. |
Прости, просто я подумала, что у тебя целый шкаф с одеждой. |
Sorry, took longer than I - |
Прости, это заняло больше времени, чем я... |
Sorry, dude, but that's revenge for Lisa the professor. |
Прости, чувак, но это месть за Лизу, извиняюсь. |
Sorry, I didn't hear you. |
Прости, я тебя не заметил. |
Sorry to interrupt, Rosalee, but this is kind of important. |
Прости, что так ворвался, Розали, но это, вообще-то, важно. |
Sorry, Mac, not exactly the results I was hoping for. |
Прости, Мак, не те результаты, которые я надеялась получить. |
Sorry, Elsa, I should have told you the second I got back home. |
Прости, Эльза, мне нужно было тебе сказать сразу же, как только я вернулась домой. |
Sorry, darlin', the inn is closed. |
Он женат! - Прости, гостиница закрыта. |