Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Прости

Примеры в контексте "Sorry - Прости"

Примеры: Sorry - Прости
I'm so sorry, sun. Прости, Сун, мне очень жаль.
I'm just sorry I let this go on for so long. Прости, что я так долго тянул.
Owen, I am sorry, but you're talking crazy and I got to protect my people here. Оуэн, прости, но ты несёшь какой-то бред, а я должна защищать своих.
First, sorry, I've not really been cool lately. Прости. В последнее время я был не на высоте.
The police - sorry, George, the police are hopeless. Полиция - прости, Джордж, - Полиция здесь бесполезна.
Look, Kelso, I am so sorry! Слушай, Келсо, прости меня!
"Still working, sorry, be home soon." "Ещё работаю, прости, скоро буду дома".
First of all, I'm so sorry I didn't tell you I was married. Во-первых, прости, что я не сказал тебе о жене.
What? We're sorry, Stanley, we don't want you playing this sport any more. Прости, Стенли, мы не хотим, чтобы ты играл в эту игру.
I am so sorry, Ron. (ивонн) Прости меня, Рон.
I'm also sorry I wasn't there for you. Это ужасно. Прости, что не была с тобой тогда.
I don't say words like sorry. Я не произношу таких слов как прости
I'm so sorry, I've just go ahead from a shower. Прости, я только что из душа.
I'm so sorry that I screwed things up between us. Слушай, Хелен. Прости, что я разрушил отношения между нами
I am sorry I snuck away, all right, and I'll never lie to you. Прости что ушёл втихоря, и я больше не буду обманывать.
I don't suppose saying we're sorry... would quite cover it. Не думаю, что простое "прости" - может все исправить.
I'm so sorry I didn't tell you, but today is the day I was going to marry Chad. Прости, что не сказала, но как раз сегодня я должна была выйти за Чада.
I'm just sorry if if sometimes that wasn't enough. Прости меня, если... если иногда этого было мало.
I'm so sorry, sabine, but you have. Прости, Сабина, но ты должна
I'm so sorry. I didn't know that. Прости, я этого не знал.
I am so sorry he showed up like this again. Прости, что он вот так заявился.
I didn't know - sorry... nothing serious, I hope? Я не знала, прости... ничего серьезного, надеюсь?
I am sorry, this is the first time I've managed to get you out. Прости, что это первый раз, когда мне удалось тебя вывести.
"I am sorry, grandpa." "Прости меня, дедушка."
Jenna, please, I'm so sorry about this, you know... I... Дженна, пожалуйста, прости меня об этом, вы знаете... я...